Читаем Рассказы. Том 3. Левша Фип полностью

- Слушай, Левша, мне некогда слушать твои шуточки. Почему бы тебе не подойти и не наскучить тому парню, с которым ты говорил раньше? 

Фип поймал меня за фалды пальто и снова потянул вниз. 

- Ты заметил эту личность? - спросил он. - Маленького тощего парня в очках?

- Конечно, я его заметил.  Кто он?

- Кто он? - ахнул Фип.  - Хочешь сказать, что не узнал его?  

- Нет. 

- Это не кто иной, как Джо Блоу.

- Джо Блоу?

- Знаменитый Оцепеневший. 

- Кто такой этот Оцепеневший? – спросил я. 

- Я всегда думал, что все знают, кто он такой, - вздохнул Фип. 

Я покачал головой. 

- Хорошо, - сказал Фип, - я расскажу его историю, если ты настаиваешь. 

- Я не настаиваю. 

- Ты так говоришь просто из вежливости, - сказал Левша Фип.  - Это не та нить, которая не распутывается каждый день. Пожалуйста, одолжи мне свои уши, и я согну их для тебя в трубочку.

Он так и сделал. Молниеносно щелкнув языком, Левша Фип начал свой рассказ.

***

Когда я впервые слышу об этой личности, Джо Блоу, он работает репортером в «Дэйли-Бульб», желтой газетенке. Раз или два я видел, как он околачивается у игорного заведения Болтуна Гориллы, и рассмотрев этот образец мужественности, я был скорее подавлен, чем впечатлен. Джо Блоу - маленький незначительный паренек, слишком слабый, даже чтобы облизать собственные губы. Я слышал от некоторых парней из города, что он не очень хороший репортер, и у него всегда какие-то проблемы. Кажется, Джо очень сильно влюблен в красивую девушку-репортера по имени Эффи Финк. 

Но Эффи Финк не тоскует по Джозефу Блоу. Она думает, что он неженка. Ему все время отказывают в свиданиях. На самом деле ему отказывают чаще, чем лампе в гостиной подружки моряка.

Однажды Джо Блоу встретился мне на улице. Он узнает во мне приятеля по бильярдной и подходит с грустной, невеселой улыбкой.

- Привет, Джо, - приветствую я его. – Пахнет жареным, что готовишь?

- Моего гуся, - отвечает Джо Блоу, очень печально. 

- У тебя неприятности?

- Как у Муссолини, - вздыхает Джо. - Я буду жить в отеле в течение пяти лет, и менеджер сдает мой хороший номер кому-то другому и дает мне вместо этого какую-то конуру. 

- Это плохо.

- Все обстоит еще хуже, - вздыхает Джо Блоу. – Мой редактор также дает мне от ворот поворот. Кроме того, другие ребята в газете всегда придираются ко мне. И в довесок ко всему, моя подруга, Эффи Финк, путается с рэкетиром.

Я сочувствую этому коротышке. 

- Ты должен поверить в себя, - говорю я ему. - Ты должен быть впечатляющим и агрессивным.

- Только посмотри на меня, - всхлипывает Джо Блоу. - Я не мог бы быть более разбитым, если бы меня сбил грузовик. 

- Почему бы не принять витамины? – предлагаю я. 

Джо Блоу качает головой.

- Я слишком слаб, чтобы проглотить их, - говорит он мне. - Кроме того, они действуют слишком медленно. Я должен работать быстро, чтобы вернуть мою подругу, а также мое самоуважение. 

- Как насчет похода в спортзал? - спрашиваю я.

Он снова качает головой. 

- Тоже не работает. 

Я пытаюсь его утешить.

- Мы должны что-то придумать. С моими мозгами и твоими проблемами – погоди! Мозги-проблемы - я знаю, что делать!

- Покончить с собой? - с надеждой спрашивает Джо.

- Вовсе нет, - хихикаю я. - Мы пойдем к психологу, Зигмунду Подсознания. Каждый раз, когда вам нужно привести мозги в порядок, он приходится кстати.

- Как он может мне помочь?

- Он может провести психоанализ твоего состояния и объяснить причину проблемы.

- Пошли, - говорит Джо Блоу.

Так мы и делаем. Я быстро веду его в кабинет Зигмунда. Мы заходим внутрь и видим нашего психолога, говорящего по телефону, но он кивает нам, чтобы мы сели и ждали. Я так понимаю, что Зигмунд звонит в парикмахерскую, потому что его ребенку нужна стрижка.

- Дайте мне знать, когда освободятся два парикмахера, - говорит он, вешая трубку.

- Зачем вашему ребенку два парикмахера для стрижки? – спрашиваю я. 

- У малыша две головы, - говорит Зигмунд. - А теперь, что я могу для вас сделать?

Я указываю на Джо Блоу и представляю его. 

- Я хочу, чтобы ты сказал мне, что у него не так с черепушкой, - прошу я.

Итак, Зигмунд отводит Джо Блоу в свой личный кабинет и раскручивает его по полной. Он поджаривает его, как сосиску. Вскоре Джо Блоу изливает все свои беды. Зигмунд слушает очень внимательно. 

- Тебе когда-нибудь снятся сны? – спрашивает он. 

- Конечно. 

- О чем же? 

- Не знаю, - смущенно отвечает Джо Блоу.  - Мне снятся очень странные сны. Мне снится, что я сильный, мощный, стремительный. Я могу поднимать большие веса и очень вынослив. У меня есть способность видеть сквозь стены и слышать любой звук. А в некоторых снах я даже могу летать.

- Ага! – говорит Зигмунд.

- Кроме того, - говорит Джо Блоу, краснея, - в некоторых снах я всегда встречаюсь с кинозвездами.

- Действительно, - говорит Зигмунд. - Ты сильный, мощный, стремительный, да?  И у тебя свидания с королевами кино.

- Верно, - говорит Джо Блоу. - Вы можете сделать что-нибудь, чтобы помочь мне?

- Конечно, - огрызается Зигмунд. Он шарит вокруг и достает маленькую белую коробочку. 

- Что это? - спрашивает Блоу. 

- Коробка снотворного, - бормочет Зигмунд. – Это тебе поможет. 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика