Менеджер свирепо смотрит на него.
- Я уже говорил вам, что это совершенно невозможно. Комната сдается другим людям.
- Но у нее хороший вид из окна, - рассуждает Джо Блоу. - Я прожил там пять лет и этот вид мне нравится. А теперь вы отправили меня в маленький чулан без окон. Как я смогу там жить?
- Вы можете убираться отсюда, - предлагает менеджер.
Джо выходит из отеля. Менеджер смеется. Но через минуту менеджер уже не смеется, а дрожит. Дрожь превращается в ужасную тряску. Затем раздается грохот, встряска, здание, кажется, поднимается в воздух, и все кружится вокруг. Когда менеджер снова открывает глаза, все кажется в порядке. Он бросается к двери и выглядывает наружу, чтобы узнать о землетрясении. Он оглядывается и почти падает в обморок.
- Я не на той улице! – шепчет он.
Объяснение, конечно, простое. Джо Блоу хочет комнату хорошим видом. Поэтому он просто выходит на улицу, поднимает здание и поворачивает его, пока его комната не поворачивает на нужный вид, на юг. Затем он ставит здание обратно, пробивает дыру в стене своей комнаты в качестве окна и улетает.
- Это дурацкое дело улажено, - думает он про себя, приземляясь на тротуаре напротив редакции. Он начинает переходить улицу. Из-за угла выскакивает машина, едва не сбивая его. Жесткий, но грубый голос орет: «Смотри, куда идешь, а? Хочешь остановить движение?»
Обычно Джо Блоу съеживается, когда кто-то кричит на него. Но теперь он кричит в ответ.
- Да, я хочу остановить движение, - говорит он.
Он подхватывает машину на руки и поднимает ее. Он ставит ее на крышу и спокойно переходит улицу. Грубиян затыкается. Джо Блоу марширует в редакцию. Он направляется прямо к главному офису, где болтается редактор. Обычно он не осмеливается вторгаться в его личную жизнь, но сегодня он идет прямо во внутренний офис и садится. Редактор поднимает глаза.
- Так вот ты где, а, Блоу? Что, черт возьми, тебя задержало? – рычит он.
- У меня сегодня выходной.
- Выходной? Выходной? У тебя был свободный день на прошлой неделе, когда лопнул твой аппендикс.
- Знаю, но ...
- Слушай, Блоу, - рычит редактор. - Пока ты отдыхаешь, по всему городу ходят слухи. Я получил сообщение о каком-то психе, который летает над городом. Ты выяснил что-нибудь? Нет!
- Я могу объяснить ...
- Заткнись! Затем менеджер отеля в конце улице звонит и сообщает о землетрясении. Его отель был приподнят и повернут прямо на фундаменте. Ты написал об этой истории? Нет!
- Но послушайте, сэр...
- Ты знаешь, что я собираюсь сделать? – кричит редактор, вставая и хватая Блоу за шиворот. - Я тебя выгоню.
И он пытается ударить Блоу ногой.
- Ой! - стонет редактор, подпрыгивая и хватаясь за ногу. - У тебя свинец в штанах?
Джо Блоу толкает редактора обратно на стул и улыбается.
- Теперь послушай меня, - говорит он.
Редактор сидит очень тихо. Он так тих, что можно услышать, как выскакивают его глаза, когда Джо Блоу демонстрирует свою новую личность – Оцепеневшего.
- Мне надоело твое начальство, - говорит Блоу. - Вот уже десять лет я работаю здесь на ежедневной пайке без прибавки. Думаю, тебе пора удвоить мою зарплату.
- Что…
- Сидеть! - рявкает Блоу. - Я тебя больше не боюсь, ты, большой кусок жира. Ты не такой крутой, каким кажешься. Какое-то время я думал, что ты сильный парень, но теперь я знаю твой секрет. Я получу прибавку или сказать всем репортерам, что ты носишь корсет?
- Корсет? - кричит редактор. - Откуда ты это знаешь, ты что, дьявол?
- Нет, - говорит Джо Блоу. - Но мои глаза говорят мне, что под твоим жилетом корсет.
Редактор краснеет. Он яростно трясет головой.
- Не расстраивайся, - добавляет Блоу. – А то соскользнет твой парик.
Редактор сглатывает.
- Мы все знаем, что ты носишь парик, - говорит ему Блоу. - Что касается этого факта, мой суперслух говорит мне, что некоторые репортеры во внешнем офисе говорят об этом прямо сейчас. Они задаются вопросом, смогут ли когда-нибудь найти яйца в этом птичьем гнезде у тебя на голове.
Редактор слишком ошеломлен, чтобы что-либо предпринять. Он просто сидит на своем месте.
- Откуда у тебя такой прекрасный слух и зрение? - спрашивает он. - Не говоря уже о твоей физической форме?
- Неважно, - бросает Джо Блоу. - Отныне я больше не буду получать пинков, я буду их раздавать. И ты всегда будешь первым в моем списке.
Блоу усмехается.
- Пока, сэр, - говорит он. – У меня есть глубоко укоренившаяся привязанность к вам и...
Именно тогда открывается дверь, и супер-зрение и супер-слух Блоу подвергаются настоящему испытанию. В комнату входит его подруга Эффи Финк. Эта девица действительно довольно глазастая и жизнерадостная. На самом же деле она довольно нескладная и нервная.
У Джо Блоу отвисает челюсть, и он забывает все о своих способностях Оцепеневшего. Эффи Финк игнорирует его и подскакивает к редактору.
- Кажется, я напала на след стройки в метро, - объявляет она. - У «Дэйли-Бульб» будет завтра материал, если ваша маленькая девочка-репортер узнает что-нибудь об этом.
- Отлично, - говорит редактор. – Мы должны раскрыть это дело. Мы должны выяснить, что задерживает строительство метро.