- Я иду по горячим следам, - говорит Эффи. - Надеюсь, я не обожгу нос.
Джо Блоу сидит там, сглатывая, и надеясь, что Эффи Финк заметит его, но она этого не делает.
- Э – э – привет, Эффи, - мямлит он.
Эффи поворачивается и смотрит на него леденящим взглядом.
- А, это ты, - замечает она.
- Конечно, - говорит Джо. - Ты не заметила меня, когда вошла?
- Нет, - отвечает девушка-репортер. - И до сих пор не замечаю.
- Как насчет того, чтобы погулять со мной сегодня вечером?
Эффи смеется.
- Прости, но у меня уже назначена встреча, слава богу! Я гость мистера Каттера.
- Имеешь в виду того головореза и рэкетира? – вздыхает Джо.
- Не обращай внимания на вульгарные прозвища. Мистер Каттер, насколько мне известно, джентльмен, и я буду тебе благодарна, если ты не станешь клеветать на него.
- Я хотел бы использовать нечто большее, чем клевета, для этого большого бабуина! - бормочет Блоу.
Девица смеется.
- Ты? У тебя не хватает сил даже проголосовать, - хихикает она. - Но я не могу терять время. Я уже еду.
Эффи Финк выпархивает, захлопнув дверь за спиной. Редактор смотрит на Джо Блоу, который сидит и пытается поднять лицо с пола, когда оно начинает падать.
- Хью! - ворчит редактор. - Ты и твое супер-зрение, супер-слух и супер-сила! Почему бы тебе не самоутвердиться с ней, ты, супермен?
Джо Блоу качает головой.
- Ты не понимаешь, - говорит он. - Когда я вижу ее, то забываю про себя. Я все забываю. Я боготворю землю, по которой ступают ее туфли с открытыми носками! Кроме того, я не хочу, чтобы она знала о моей силе. Я хочу, чтобы она любила меня таким какой я есть.
Редактор немного смягчается.
- Не расстраивайся, Джо, - советует он. - Я случайно узнал, что ей не нравится этот головорез, с которым она в последнее время тусуется. Просто она подозревает его в том, что он замешан во взяточничестве, чтобы остановить строительство метро. Она идет с ним, чтобы выкачать из него информацию, попытаться раскрыть сделку и получить историю для газеты.
Джо немного оживляется, когда слышит это.
- Понятно, - восклицает он. - Это только бизнес.
- Именно. И этот скандал в метро очень важен.
- Верно, - говорит Джо Блоу. - Сегодня я навестил своих друзей-ученых, Скича и Митча, - с гордостью замечает он. - Я заметил, что крайняя станция метро заканчивается совсем рядом с их Институтом.
Редактор предлагает:
- Почему бы тебе тоже не заняться этой историей? Чем скорее мы узнаем о подземке, тем скорее Эффи покончит с «головорезом».
Джо Блоу так взволнован, что забывает о своей супер-силе. Он вскакивает на ноги и ударяется головой о потолок. А потом грациозно оседает, вместе с дождем штукатурки.
- Я сделаю это, - кричит он. - Я пойду за ней.
- Возможно, она в его квартире, - предполагает редактор.
- В квартире этого рэкетира? Я, должно быть, о ... кричит Блоу.
Он бежит к открытому окну. Удар, удар. Редактор наблюдает, как он взлетает.
- Да, это, должно быть, тот самый…. - вздыхает редактор. Но Джо Блоу, захваченный погоней, очень занят. Он налетает на аптеку на углу и врывается в телефонную будку. Каждая унция его новой сверхэнергии дрожит от возбуждения. Он звонит в Институт лошадиных крекеров, между делом разрывая телефонный справочник пополам.
- Алло! - кричит он, когда Скитч берет трубку. - Это Джо Блоу. У вас все еще работает «Рука Морфея?» Хорошо! Обязательно держите машину включенной. Сегодня мне понадобится все, что у меня есть.
Он вешает трубку, проносится через аптеку и трогается с места. Полицейский видит, как он улетает в ночь.
- Эй, ты! – кричит он. - Почему бы тебе не подождать, пока загорится зеленый свет?
Но Джо Блоу уже в миле, приближаясь к большой квартире, где головорез Каттер вешает пальто и пистолет. Через мгновение он сидит на подоконнике снаружи 19-го этажа, используя свое сверхзрение, чтобы заглянуть в комнаты за ним. На диване с головорезом сидит Эфи Финк. Джо Блоу смотрит на знаменитого рэкетира и вздрагивает.
Головорез высотой около пяти футов шести дюймов и весит около 150 фунтов, но он до мозга костей закоренелый бандит. Даже если его рост и вес не так впечатляют, он выглядит очень сильным. Его руки бугрятся мускулами, а набедренные карманы-скобяными изделиями. Он сидит, скрестив ноги, и Джо видит Стилет в левом чулке. Он снял пиджак и отдыхает в пуленепробиваемом жилете, но его галстук аккуратно завязан, чтобы скрыть дубинку, висящую под ним. Головорез Каттер левой рукой приглаживает свои угольно-черные волосы, потому что правая рука вдета в кастет. Эффи Финк, кажется, не замечает такого арсенала у одного человека. Она говорит ему кое-что приятное.
- Должно быть, чудесно быть такой важной персоной, - вздыхает она. - И так много людей интересуются вами.
- В меня стреляют каждый день, - гордо говорит Каттер.
- Вы, должно быть, очень заняты, - шепчет девушка. - Я слышала, вас интересует новое метро.
- Кто тебе это сказал? - настораживается Каттер, его глаза сверкают, как зубы голодной акулы.
- О, птичка нашептала.
- Птичка будет мертвой, если я когда-нибудь поймаю ее, - бормочет Каттер.
- Но разве это не правда? - спрашивает девушка-репортер.