Читаем Пылающий берег полностью

На нее нападали приступы черной тоски, во время которых даже невинная болтовня Ха’ани ее раздражала, и она уходила подальше вместе с ребенком. И хотя он преспокойно спал, она, держа его на коленях, говорила с ним по-английски или по-французски. Она рассказывала малышу о его отце и об особняке, о Нюаже и Анне, о генерале Кортни, и эти имена и воспоминания вселяли в нее глубокую меланхолию. Иногда ночами, когда Сантэн не могла заснуть, она лежала, слушая музыку, звучавшую в ее голове, арии из любимой «Аиды» или крестьянские песни на полях Морт-Ома в дни сбора винограда.

Месяцы шли, времена года в пустыне менялись. Деревья монгонго снова зацвели и принесли плоды, и однажды Шаса встал на четвереньки — к полному восторгу всех — и впервые начал исследовать мир вокруг себя. Но настроение Сантэн менялось куда быстрее и тяжелее, чем погода: ее любовь к ребенку и нежность к старым бушменам сменялись тоскливыми моментами, когда ей казалось, что она на всю жизнь останется пленницей этой долины.

«Они сюда пришли, чтобы умереть, — осознала она наконец, видя, как старые сан спокойно занимаются мелкими делами. — Но я-то умирать не хочу… я хочу жить, жить!»

Ха’ани внимательно наблюдала за ней, пока не увидела, что время пришло. И тогда она сказала О’ве:

— Завтра я и Хорошее Дитя уйдем из долины.

— Почему, старая женщина?

О’ва явно был ошеломлен. Вполне довольный всем, он даже не думал об уходе.

— Нам нужны целебные растения и смена еды.

— Но это не причина рисковать, проходя мимо стражей туннеля!

— Мы выйдем в прохладе рассвета, когда пчелы сонные, и вернемся поздно вечером… а кроме того, стражи нас признали.

О’ва хотел еще что-то возразить, но Ха’ани его перебила:

— Это необходимо, старый дед; это из тех вещей, которых мужчинам не понять.

Как и предполагала Ха’ани, Сантэн взволновалась и обрадовалась возможности выхода наружу. Девушка разбудила Ха’ани задолго до назначенного часа. Они тихо проскользнули сквозь пчелиный туннель, и Сантэн с привязанным к ее спине сыном и с сумкой на плече побежала в узкую долину и дальше, в бесконечные пространства пустыни, как школьница, отпущенная с уроков. Все утро у нее было прекрасное настроение, они с Ха’ани беспечно болтали, бродя по лесу, ища и выкапывая корни, которые, как говорила Ха’ани, были им необходимы.

В полуденную жару они укрылись под акацией, и, пока Сантэн кормила ребенка, Ха’ани свернулась в тени и спала, как старая желтая кошка. Когда Шаса насытился, Сантэн прислонилась спиной к стволу акации и тоже задремала.

Ее встревожили стук копыт и лошадиное фырканье, и она открыла глаза, но застыла в неподвижности. Ветер дул в их сторону, и ниже на склоне появилось стадо зебр, не замечавших женщин в высокой, по пояс, траве.

В стаде было не меньше сотни животных; рядом со взрослыми топтались новорожденные жеребята с еще слишком длинными для их пушистых тел ногами и с размытыми шоколадными полосами на боках, еще не приобретшими окончательного рисунка; малыши держались рядом со своими мамами и таращились на мир огромными темными глазами. Жеребята постарше уверенно гонялись друг за другом между деревьями.

Ближе к центру стада собрались и кобылы, с жесткими торчащими гривами и настороженными ушами, некоторые из них выглядели огромными — они явно ожидали появления потомства, и молоко уже набухало в их черном вымени.

Жеребцы держались по краям, они были мощными, их шеи горделиво выгибались, когда они бросали вызов друг другу или принюхивались к одной из кобыл. Они живо напомнили Сантэн ее любимого Нюажа. Едва осмеливаясь дышать, она лежала у ствола акации и с наслаждением наблюдала за животными. Они передвинулись, подойдя еще ближе; Сантэн могла бы протянуть руку и коснуться одного из жеребят, промчавшегося мимо нее. Она видела, что все животные отличаются друг от друга, рисунки на их шкурах были такими же индивидуальными, как отпечатки пальцев, а вдоль темных полосок шли светлые, кремово-оранжевые, и каждая зебра выглядела как произведение искусства.

Пока она рассматривала их, один из жеребцов, величественное животное с пушистым хвостом, свисавшим между его задними ногами, отрезал от стада молодую кобылу, покусывая ее за бока и шею крупными желтыми зубами, не давая ей повернуть назад, отгоняя от других кобыл в сторону акации, а потом начал ласково тыкаться ей в шею.

Кобыла кокетливо взбрыкивала, прекрасно понимая собственную привлекательность, закатывала глаза, и потом сильно укусила жеребца за блестящее мускулистое плечо, так что он даже фыркнул и попятился, но тут же повернул обратно и попытался сунуть нос под хвост самки, туда, где ощущал ее готовность к спариванию. Кобыла заржала в ярости и лягнула его обеими задними ногами; ее черные копыта проскочили над головой жеребца, а кобыла развернулась к нему мордой, оскалив зубы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения