Читаем Пылающий берег полностью

В двух сотнях футов перед ними, внизу, дюна переходила в плоскую равнину, омытую мягким серебряным светом луны. Плоскость тянулась вдаль, насколько могла видеть ночью Сантэн, ровная и бесконечная, и это дало Сантэн надежду, что дюны наконец останутся позади. На этой равнине стоял редкий лес давно умерших деревьев. Грязно-серые в лунном свете, они вздымали кривые ветви, словно руки попрошаек, к безжалостному небу. Зловещая картина пробудила в Сантэн сверхъестественный холод, а потом она заметила, что между древними стволами движется нечто бесформенное, вроде мифологического чудовища; она содрогнулась и придвинулась ближе к Ха’ани.

А оба сан дрожали, как охотничьи псы на поводке; Ха’ани дернула Сантэн за руку и молча показала на что-то. Когда глаза Сантэн немного приспособились, она увидела, что впереди залегла не одна тень, а несколько, — но они оставались неподвижны, как огромные серые валуны. Девушка насчитала их пять.

Лежа на боку, О’ва достал свой маленький охотничий лук, и, проверив натяжение тетивы, выбрал из своей «короны» пару стрел, затем подал жене какой-то знак и соскользнул обратно с дюны. Оказавшись внизу, он вскочил на ноги и скрылся в тенях и складках нанесенного ветрами песка.

Две женщины остались лежать на гребне, такие же неподвижные и молчаливые, как тени. Сантэн уже научилась звериному терпению, которого требовали эти дикие места от всех своих обитателей. Небо начало понемногу светлеть, обещая наступление дня, и теперь Сантэн более отчетливо видела существа на равнине внизу.

Это были огромные антилопы. Четыре из них лежали спокойно, а одна, крупнее и шире в плечах и шее, стояла немного в стороне. Сантэн решила, что это самец, потому что он был так же высок, как Нюаж, ее любимый конь, но при этом обладал парой величественных рогов, длинных, прямых и пугающих; и Сантэн живо вспомнила гобелен «La Dame à la Licorne»[33] в музее Клюни, куда отец водил ее в тот день, когда ей исполнилось двенадцать лет.

Свет усиливался, и самец теперь отливал чудесным, мягким красновато-коричневым цветом. Его морду расчерчивали темные линии, словно на звере был надет недоуздок, однако любая мысль о несвободе мгновенно исчезала при виде его дикого достоинства.

Он повернул благородную голову в ту сторону, где лежала Сантэн, поднял похожие на трубы уши и неуверенно взмахнул пушистым хвостом, напоминающим лошадиный. Ха’ани коснулась руки Сантэн, и они обе прижались к песку. Самец долго смотрел в их сторону, напряженный, застывший, как мраморная скульптура, но ни одна из женщин не шелохнулась; зверь наконец опустил голову и стал рыть рыхлую землю равнины острыми черными копытами.

«О да! Найди там сладкий корень би, великий и прекрасный бык! — мысленно убеждал его О’ва. — И не поднимай голову, удивительнейший из всех сернобыков, поешь хорошенько, а я станцую в твою честь такой танец, что все духи всех сернобыков будут вечно тебе завидовать!»

О’ва лежал в ста пятидесяти футах от того места, где стояла антилопа, — еще слишком далеко для его крошечных стрел. Старик покинул тень дюны почти час назад и за это время продвинулся вперед меньше чем на сто шагов.

На поверхности равнины имелось небольшое понижение, не больше пяди в глубину, но даже в слабом свете луны охотничий глаз бушмена заметил его; старик скользнул в эту чашу, как маленькая янтарная змейка, и медленно пополз на животе, по-змеиному извиваясь и молча молясь духу Львиной звезды, приведшему его к этой добыче.

Самец вдруг вскинул голову и с подозрением огляделся, насторожив уши.

«Не пугайся, сладкий бык, — мысленно уговаривал его бушмен. — Вынюхивай клубень би, и пусть покой снова войдет в твое сердце».

Минуты тянулись, а потом самец коротко всхрапнул и опустил голову. Его гарем из красновато-коричневых самок, тревожно наблюдавший за ним, расслабился, и челюсти антилоп снова заработали, перемалывая жвачку.

О’ва продвинулся вперед, скрываясь за плоским верхом углубления, — щека бушмена касалась земли, чтобы не обрисовался силуэт головы; он двигался, отталкиваясь бедрами, коленями и пальцами ног.

Сернобык выкопал клубень и принялся шумно жевать его, придерживая передним копытом, чтобы отрывать по куску; О’ва тут же сократил расстояние между ними, продвигаясь искусно и терпеливо.

«Ешь хорошенько, сладкий бык, без тебя три человека и нерожденное дитя умрут на утреннем солнце. Не уходи, великий сернобык, постой немного на месте, еще совсем немного».

Бушмен подобрался уже так близко, как только осмелился подползти, но расстояние оставалось еще слишком большим. Шкура антилопы была толстой, а шерсть — густой. Стрела была сделана из легкого тростника, а ее наконечник — из кости, которая совсем не так остра, как железо.

«Дух Львиной звезды, не отворачивайся от меня сейчас!» — молил О’ва.

Он поднял левую руку так, чтобы крошечная светлая ладонь повернулась к самцу.

Примерно минуту ничего не происходило, а потом самец заметил светлое пятно, словно выросшее из земли, и, подняв голову, уставился на него. Пятно казалось слишком маленьким, чтобы представлять опасность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения