Читаем Пыль грез. Том 1 полностью

Странник мог ударить Кастета, выбить палку у него из рук и смотреть, как старый дохляк завалится, но не стал. Удовольствие мимолетно и не стоит усилий. Он повернулся к порталу.

– Держись рядом. Врата, думаю, захлопнутся сразу же, как только мы пройдем.

– Еще бы, с них хватит.

Через несколько мгновений все комнаты и коридоры заполнились водой, погружаясь во тьму. Немного поколебавшись, все снова застыло в неподвижности.

Дом успокоился.

До поры до времени.

Капитан Рутан Гудд любил расчесывать бороду пальцами; Шурк Элаль находила подобную привычку раздражающей. Без сомнения, это придавало глубокомыслия, однако малазанец был столь немногословен, что она начала подозревать в нем гений «особенного» рода. Иными словами, он на самом деле тупой, но умеет притворяться мудрым и задумчивым. И как ни смешно, у него получалось – весь этот налет таинственности, темная пелена глаз, значительное молчание делали свое дело.

– Странника ради, убирайся.

Рутан Гудд вздрогнул и потянулся к ремню с ножнами.

– Я буду по тебе скучать.

– Рано или поздно все мне так говорят.

– Интересное наблюдение.

– Разве? Правда в том, что я выматываю мужчин. Впрочем, я скоро отплываю, так что тебя это не касается.

Он хмыкнул.

– Я бы лучше стоял на палубе, пока ветер и паруса делают свою работу, чем шел маршем.

– Тогда почему ты стал солдатом?

Рутан Гудд запустил пятерню в бороду, наморщил лоб и сказал:

– Привычка.

Уже выходя, он задержался и пригляделся к урне, стоявшей у стены.

– Откуда она у тебя?

– Эта штука? Я пират, Рутан. У меня много барахла.

– А я думал, купила у какого-нибудь лоточника.

– Нет, конечно. А что?

– Вороний орнамент приметный. Этот горшок из Семи Городов.

– Это урна, а не горшок.

– Падение Колтейна. Ты напала на малазанский корабль… – Рутан Гудд внимательно посмотрел на нее. – Причем недавно. Была буря, флот неоднократно рассеивался. Несколько кораблей пропали. Один, стало быть, сделался твоей добычей?

Шурк Элаль безучастно посмотрела на него.

– Даже если и так, что с того? Мы еще тогда не были знакомы.

Рутан Гудд пожал плечами.

– Не были, да. Но мысль о том, что ты прикончила моих соотечественников, мне совсем не нравится.

– Малазанцев я не трогала, – ответила Шурк. – Я напала на корабль тисте эдур.

Взвесив ее слова, Рутан Гудд кивнул.

– Похоже на правду. Мы впервые встретили их у Эрлитана.

– Какое облегчение.

– Ты холодная женщина, Шурк Элаль, – напряженным голосом произнес малазанец.

– И такое я тоже часто слышу.

Не говоря более ни слова, он ушел. Вот и отлично. Лучше испортить момент, обменяться колкостями и разойтись, чем устраивать сопливые сентиментальные прощания, от которых ни тепло, ни холодно.

Шурк быстро собрала оставшиеся пожитки – почти все вещи уже были погружены на «Бессмертную благодарность». Красавчик более или менее уладил все необходимые формальности в порту: оплатил стоянку, вытащил экипаж из кабаков и прочая. Болкандские гостьи расположились в капитанской каюте. Будет неприятно, если Ублала Панг так и не появился – у олуха память, как у мотылька.

Небось все перепутал и отправился к островам пешком.

Шурк Элаль пристегнула рапиру к бедру, закинула тощий мешок на плечо и вышла. Дверь запирать даже не стала: комната все равно съемная, а воры путь забирают, что хотят – особенно ту дурацкую урну.

До пристани ее провожал приятный береговой бриз. Подходя к трапу, она с удовлетворением отметила, что работа кипит. Грузчики заносят последние припасы, портовые шлюхи, провожающие моряков, отпускают грубые шуточки. Появление капитана они встретили злобными взглядами. За что, спрашивается? Она вот уже несколько месяцев не отбивает у них клиентуру, да и вообще отплывает.

Шурк поднялась на главную палубу.

– Красавчик, откуда у тебя этот нос?

Старший помощник Скорген Кабан приковылял к ней.

– Клюв кусача, набитый ватой, чтобы удерживать сопли. Купил на Приливном рынке.

Шурк прищурилась. Завязки, удерживающие клюв, были завязаны чересчур туго.

– Ослабил бы ты его, – посоветовала она старпому и, бросив мешок на палубу и уперев кулаки в бедра, оглядела экипаж. – Панг не появлялся?

– Еще нет.

– Что ж, ладно. Я хочу отплыть с этим ветром.

– Хорошо, капитан. От этого великана все равно одни беды…

– Ничего подобного, – возразила Шурк. – Он был отличным пиратом в свое время и никаких бед не приносил.

Ревнует, конечно же. Да еще и этот дурацкий нос.

– Гони этих портовых крыс на берег и вели отчаливать.

– Слушаюсь, капитан.

Скорген уковылял, выкрикивая приказы зазевавшимся матросам. Шурк прошла в носовую часть и, опершись на борт, высматривала Ублалу Панга в толпе людей на пристани. Его не было.

– Идиот…

Капитан Рутан Гудд забрал лошадь из конюшни и отправился на север по главной улице, вдоль центрального канала. Ни одного малазанца на глаза не попадалось – вполне возможно, он последний. Ну и славно. А еще лучше, если Тавор со своими Охотниками за костями не стала дожидаться и снялась с лагеря.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги