Читаем Пророки полностью

Такумбо сказал, им от рождения суждено было стать стражами. Вся деревня знала это с того дня, когда они с Козии, едва научившись ходить, впервые повстречались. Они сразу же прикипели друг к другу, стали неразлучны, словно черепаха со своим панцирем. Заставить их оторваться друг от друга можно было только силой, и сама природа не одобряла этого. Их встреча была предрешена, ведь последние доблестные стражи врат пали еще несколько сезонов назад. И с тех пор во всей деревне некому было охранять врата — ни те, громадные, что встречали странников, ни другие, что отделяли этот мир от невидимого, в котором бесконечно пели, танцевали и пили пальмовое вино прародители.

Элева посмотрел на отца. Тот, несмотря на стоявшие в глазах слезы, улыбнулся и сказал:

— Мы гордимся тобой.

Даши погладила сына по руке и заправила ему за ухо выбившуюся из прически косичку. Потом послюнила палец и подправила проведенную на подбородке черту. Такумбо оглядел жезл, обернулся к Даши и кивнул. Даши чуть отклонилась и окинула Элеву взглядом с ног до головы.

— Ну вот, — сказала она, — теперь ты готов.

Элева поднялся и помог встать родителям. Все трое выпрямились во весь рост, крепкие, как молодые деревья. Козии двинулся к ним сквозь собравшуюся толпу. Следом за ним шли семь тетушек Элевы, а замыкали шествие родственники самого Козии. Как только они поравнялись с Элевой и его родителями, вперед вышла Семьюла с полым жезлом в одной руке и посохом в другой. Встав перед толпой, она вскинула посох вверх и завыла. Толпа заревела в ответ, и церемония началась.

Элева и Козии в танце двинулись навстречу друг другу, народ, отступив, окружил их. Парни вскинули жезлы, и те, набитые сушеными бобами, забренчали, как гремучие змеи. Собравшиеся принялись хлопать в ладоши, задавая ритм. Элева улыбнулся. Козии прикусил нижнюю губу. Они закружили друг возле друга. Элева, разрыв землю пальцами ноги, осыпал ею Козии. Тот топнул, осыпая его землей в ответ. Наконец они подошли друг к другу вплотную.

Опустили на землю гремящие жезлы, положив их параллельно друг другу. Козии рванул Элеву на себя, и они сцепились. Толпа пришла в восторг и захлопала быстрее. Сначала сверху оказался Козии, затем Элева. Так они и катались по земле, и ни один не мог одержать верх. Но стоило им разъяриться до предела, как хлопки стихли. Козии и Элева поднялись на ноги. Вымазанные землей, они стали похожи на небожителей, на силуэты, вырезанные из самой тьмы. Отдуваясь, они повернулись друг к другу и расхохотались. И вся деревня засмеялась вместе с ними.

Семьюла снова выступила вперед — на этот раз с толстой веревкой в руке. Приблизившись к молодым, она остановилась возле лежащих на земле жезлов и там же оставила свой посох.

— Дайте мне руки, — звучно приказала она.

Козии протянул правую руку, Элева — левую. Вскинув веревку высоко вверх, Семьюла продемонстрировала ее собравшимся. Многие закивали. Даши и Такумбо прильнули друг к другу.

— Чтобы ничто не могло вас разъединить, — объявила Семьюла, обмотала веревкой запястья молодых и накрепко ее завязала.

Затем отступила и положила свой жезл на землю параллельно остальным.

— Давайте! — Она махнула морщинистой рукой.

Элева и Козии вдохнули поглубже и вместе перемахнули через все четыре палки. Толпа разразилась воем. А парни, сияя, обернулись друг к другу и обнялись, не желая разлучаться ни в этой жизни, ни в той, что ждет их после.

Царь Акуза вскинула вверх кулак, и позади толпы забили в барабаны. Народ расступился, давая дорогу Козии и Элеве. Те, пританцовывая, двинулись по проходу. За ними потянулась родня, следом присоединилась царь Акуза, и вот уже вся деревня бросилась в пляс. И все танцевали, пока не сбились с ног и не взмокли от пота. А потом направились к царской хижине.

Не к добру это — держать незваных гостей под стражей, когда в деревне праздник. И царь Акуза решила, что, если они позовут странников разделить с ними радость, ничего дурного не случится. Пускай прародители увидят, как щедр ее народ, и возрадуются. Мудрость гласит, что грозный нрав всегда должна смягчать доброта. Недальновидный царь — позор для племени, и она таким быть не желает.

Акуза предложила провести свадебный пир в своей хижине, ведь та была больше других. К тому же она надеялась порадовать этим Кетву, которому Козии приходился любимым племянником. Пол устелили банановыми листьями, вдоль которых по обеим сторонам расселись более сотни Косонго. Остальные встали позади. Застеленную листьями площадку усеивали горшки с разнообразными кушаньями. Кетва и Даши постарались на славу. Тут были и рыба, и куропатки, и тушеная мякоть кокоса, и бананы, и дикий рис, и манго, и аки, и хлеб, и пюре из батата, и медовый пудинг. И, разумеется, вдоволь пальмового вина. Царь села во главе, а Элева и Козии — напротив нее. Запястья их все еще обвивала веревка, и потому каждый из них кормил другого свободной рукой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Современный роман

Стеклянный отель
Стеклянный отель

Новинка от Эмили Сент-Джон Мандел вошла в список самых ожидаемых книг 2020 года и возглавила рейтинги мировых бестселлеров.«Стеклянный отель» – необыкновенный роман о современном мире, живущем на сумасшедших техногенных скоростях, оплетенном замысловатой паутиной финансовых потоков, биржевых котировок и теневых схем.Симуляцией здесь оказываются не только деньги, но и отношения, достижения и даже желания. Зато вездесущие призраки кажутся реальнее всего остального и выносят на поверхность единственно истинное – груз боли, вины и памяти, которые в конечном итоге определят судьбу героев и их выбор.На берегу острова Ванкувер, повернувшись лицом к океану, стоит фантазм из дерева и стекла – невероятный отель, запрятанный в канадской глуши. От него, словно от клубка, тянутся ниточки, из которых ткется запутанная реальность, в которой все не те, кем кажутся, и все не то, чем кажется. Здесь на панорамном окне сверкающего лобби появляется угрожающая надпись: «Почему бы тебе не поесть битого стекла?» Предназначена ли она Винсент – отстраненной молодой девушке, в прошлом которой тоже есть стекло с надписью, а скоро появятся и тайны посерьезнее? Или может, дело в Поле, брате Винсент, которого тянет вниз невысказанная вина и зависимость от наркотиков? Или же адресат Джонатан Алкайтис, таинственный владелец отеля и руководитель на редкость прибыльного инвестиционного фонда, у которого в руках так много денег и власти?Идеальное чтение для того, чтобы запереться с ним в бункере.WashingtonPostЭто идеально выстроенный и невероятно элегантный роман о том, как прекрасна жизнь, которую мы больше не проживем.Анастасия Завозова

Эмили Сент-Джон Мандел

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Высокая кровь
Высокая кровь

Гражданская война. Двадцатый год. Лавины всадников и лошадей в заснеженных донских степях — и юный чекист-одиночка, «романтик революции», который гонится за перекати-полем человеческих судеб, где невозможно отличить красных от белых, героев от чудовищ, жертв от палачей и даже будто бы живых от мертвых. Новый роман Сергея Самсонова — реанимированный «истерн», написанный на пределе исторической достоверности, масштабный эпос о корнях насилия и зла в русском характере и человеческой природе, о разрушительности власти и спасении в любви, об утопической мечте и крови, которой за нее приходится платить. Сергей Самсонов — лауреат премии «Дебют», «Ясная поляна», финалист премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга»! «Теоретически доказано, что 25-летний человек может написать «Тихий Дон», но когда ты сам встречаешься с подобным феноменом…» — Лев Данилкин.

Сергей Анатольевич Самсонов

Проза о войне
Риф
Риф

В основе нового, по-европейски легкого и в то же время психологически глубокого романа Алексея Поляринова лежит исследование современных сект.Автор не дает однозначной оценки, предлагая самим делать выводы о природе Зла и Добра. История Юрия Гарина, профессора Миссурийского университета, высвечивает в главном герое и абьюзера, и жертву одновременно. А, обрастая подробностями, и вовсе восходит к мифологическим и мистическим измерениям.Честно, местами жестко, но так жизненно, что хочется, чтобы это было правдой.«Кира живет в закрытом северном городе Сулиме, где местные промышляют браконьерством. Ли – в университетском кампусе в США, занимается исследованием на стыке современного искусства и антропологии. Таня – в современной Москве, снимает документальное кино. Незаметно для них самих зло проникает в их жизни и грозит уничтожить. А может быть, оно всегда там было? Но почему, за счёт чего, как это произошло?«Риф» – это роман о вечной войне поколений, авторское исследование религиозных культов, где древние ритуалы смешиваются с современностью, а за остроактуальными сюжетами скрываются мифологические и мистические измерения. Каждый из нас может натолкнуться на РИФ, важнее то, как ты переживешь крушение».Алексей Поляринов вошел в литературу романом «Центр тяжести», который прозвучал в СМИ и был выдвинут на ряд премий («Большая книга», «Национальный бестселлер», «НОС»). Известен как сопереводчик популярного и скандального романа Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка».«Интеллектуальный роман о памяти и закрытых сообществах, которые корежат и уничтожают людей. Поразительно, как далеко Поляринов зашел, размышляя над этим.» Максим Мамлыга, Esquire

Алексей Валерьевич Поляринов

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги