Читаем Пропастта на опрощението полностью

Скорпион въздъхна. Защо се падаше точно на него, чийто капацитет за предвиждане на събитията бе най-слабо развит, да сочи проблемите?

— Не става дума за отмъщение — рече той. — Повярвайте ми, аз съм майстор на отмъщенията. Аз написах учебник за възмездията. — Направи пауза, за да си поеме въздух, тъй като лекарят току-що се беше заел с другата рана, режеше умъртвена кожа и отделяше засъхнала кръв. — Но ние дойдохме тук поради конкретна причина. Не знам какво е искал от нашия кораб Куейч и по всичко изглежда, че никой от оцелелите адвентисти няма представа за това. Предполагам, че просто сме се озовали в центъра на местна игра на власт, нещо най-вероятно дяволски свързано със сенките. Колкото и изкусително да ни се струва да си отмъстим веднага, това би било най-лошото за нашата мисия. Все още не сме осъществили контакт със сенките и най-бързият начин да го направим е един метален костюм в „Лейди Моруина”. Върху това трябва да се фокусираме, а не върху ритника по задника на Куейч, колкото и да го е заслужил, задето ни предаде. Можем да се заемем с него после, след като установим контакта. Повярвайте ми, аз ще бъда първият на опашката. И няма да действам според принципа за минимум смъртни случаи.

Известно време никой не се обади. В стаята се възцари тишина. Това му напомни нещо, но не се сети веднага какво. Но когато успя, потръпна от спомена: Клавейн. Подобна тишина се беше възцарявала всеки път, когато старецът приключваше някой от въодушевяващите тълпата монолози.

— Въпреки всичко все още можем да нападнем катедралата — обади се Уртон. — Имаме време. Понесохме загуби, но разполагаме със совалки. Какво ще кажеш, Скорп, да направим светкавично нападение над „Лейди Моруина” и да отмъкнем костюма и нашите хора?

— Би било опасно — обади се друг от членовете на „Оръжие на сигурността”. — Имаме да се тревожим не само за Хури и Малинин, но и за Ора. Ами ако Куейч заподозре, че тя е една от нас?

— Няма — отвърна Уртон. — Няма причина да заподозре.

Скорпион успя да се освободи от Валенсин достатъчно дълго, за да повдигне ръкава си и да огледа останките на комуникатора. Не помнеше кога го е повредил, както не помнеше откъде са допълнителните синини и порязвания.

— Някой да ми осигури връзка с катедралата — каза той. — Искам да говоря с ръководството й.

— Никога не си имал особено добро мнение за преговорите — не се отказваше Уртон. — Казваше, че от тях не си получавал нищо друго, освен много болка.

— Проблемът е — призна мрачно Скорпион, — че понякога това е най-доброто, на което можем да се надяваме.

— Грешиш — отговори Уртон. — Не това е начинът за справяне с нещата.

— Така както сгреших, като пуснах двайсетимата адвентисти на борда ли? Тази умна идея не беше моя, доколкото си спомням.

— Те се промъкнаха покрай твоите проверки за сигурност — рече Уртон.

— Вие не ме оставихте да ги проверя така подробно, както ми се искаше.

Уртон погледна към останалите присъстващи.

— Виж, благодарни сме за помощта ти за възстановяването на контрола. Дълбоко благодарни. Но сега, когато ситуацията се стабилизира отново, няма ли да бъде по-добре, ако…

Корабът изохка. Някой плъзна един действащ комуникатор по полираната повърхност на масата. Скорпион се пресегна, взе го, постави го на китката си и повика Васко.

Повърхността на Хела, 2727 година

Грьолие влезе в мансардата. Беше му нужно малко време, за да възприеме сцената, която се разкри пред очите му. Привидно стаята беше същата, каквато я беше оставил. Но сега в нея имаше още двама гости — един мъж и една по-възрастна от него жена — задържани от малко отделение на Катедралната гвардия. Гостите — явно от кораба на ултрите — го изгледаха, сякаш очакваха обяснение. Главният лекар само прекара длан по белите си коси и остави бастуна край вратата. Можеше да изповяда много неща, но наистина нямаше представа какво ставаше тук.

— Отдалечавам се за няколко часа и започва истински екшън — отбеляза той.

— Седни — отвърна лаконично първосвещеникът.

Грьолие не обърна внимание на думите му. Направи онова, което правеше обикновено при влизането си в мансардата — отиде да се погрижи за очите на първосвещеника. Отвори аптечния шкаф и извади обичайните мехлеми и тампони.

— Не сега, Грьолие.

— Сега моментът е също толкова подходящ, колкото и по всяко друго време — отговори той. — Инфекцията няма да престане да се разпространява само защото не е удобно да я лекуваме.

— Къде беше, Грьолие?

— Всичко по реда си. — Надвеси се над първосвещеника, огледа местата, където остриетата на устройството, държащо очите на първосвещеника вечно отворени, влизаха в деликатната кожа на клепачите му. — Това може би се дължи на моето въображение, но когато влязох, ми се стори, че тук цари особена атмосфера.

— Не са особено очаровани, че катедралата се движи към пропастта.

— Аз също, но ти не ми даваш никакъв избор.

— Доста по-сложно е, отколкото си мислиш.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика