Читаем Проект особого значения. Версия 20.23 полностью

– Далеко пойдешь, Иван! – с уважением сказал Константин Эдуардович. – Как там говорили в твое время, Сергей? Молодым везде у нас дорога?

– Именно так.

– Хорошо! Предки бы нами сейчас гордились… Осталось сделать так, чтобы гордились потомки. Запуск состоится 29 августа в девять часов пять минут. Приступайте к подготовке.

На этом они попрощались с директором и покинули кабинет.

– Зачем вы сказали, что работу выполнил я? – спросил Ваня, как только они вышли. – Это ведь вы все сделали. И идеи ваши, и чертежи…

– Разве? – подмигнул инженер, – Мне почести не нужны, Морковка. Я добился всего, чего хотел. А вот тебе они пригодятся. Тем более что я не соврал – ты действительно много работал. И с вольфрамом мысль отличная.

– Вы ведь и без меня это знали, да?

Сергей улыбнулся и ничего не ответил. Его глаза цвета светлого байкальского льда словно засияли, как подснежники, проклюнувшиеся через проталины. Но весенние лучи тут же вновь скрыли серые тучи.

– Что с вами? – спросил Ваня. – Что-то не так?

– В день запуска у внучки операция. Этот эксперимент с РИНГ. Я обещал ей быть рядом…

– Так будьте! – воодушевился Ваня. – Будьте! Мы вдвоем на запуске не нужны, хватит и меня! Я не подведу, поверьте!

– Нет, так нельзя, – Сергей помотал головой. – На кону ведь будущее всей страны, я не могу жертвовать им даже ценой семьи. Эта работа – то, для чего человечество оставило меня в живых. Понимаешь? Это мой долг.

– Ваш долг – быть рядом с внучкой. А я проконтролирую запуск. Вы никого не подведете, просто делегируя полномочия мне.

– Я не могу!

– Шишки! – громко сказал вдруг Ваня. – Шишки. Помните, вы ели из них орехи, и даже не задумывались, что что-то может пойти не так. Помните?

– При чем здесь это?..

– Да при том! Как же вы не замечаете очевидного… Вы доверились природе, и все было хорошо. А теперь – доверьтесь мне. Я буду… чем-то вроде шишки из магазина. Проверенной и полезной.

«Или муравьем», – пронеслось в голове у Сергея. Он все еще молчал, но Ваня уже видел, что ему удалось убедить коллегу. Иногда истинный трудовой подвиг – не броситься с горящими глазами на амбразуру, а довериться коллегам, делегировать полномочия. Не каждый способен на такое, а с профессиональным ростом делать это становится только труднее. Снижается количество коллег, с которыми можно посоветоваться, все больше – приходящих за советом. Жизнь то и дело подкидывает подтверждения фразе «хочешь сделать хорошо – сделай сам». Рядовые сотрудники восхищаются начальством, которое само стоит за станком, не понимая, что в этом-то и заключается их главная ошибка. Такие когнитивные искажения засели в человеческих головах так же прочно, как вера в божественную суть роботов у новых сектантов. Чтобы освободиться от этой шелухи, необходимо преодолеть самого себя – для Сергея, крепшего в своих идеях почти полтора века, это было не просто подвигом – настоящим чудом. Не зря он размышлял о том, что следующим образом, на который станут молиться поколения, станет сам человек.

* * *

Волнений, тревог и бессонных ночей хватило ровно до 29 августа. В назначенный день сработал какой-то никем не изученный эффект, и Сергей начисто забыл о том, что в 09:05 решится судьба страны, и спокойно сидел внутри лаборатории на семнадцатом этаже, держа внучку за руку. Из огромного аппарата, напоминающего МРТ, виднелась только верхняя половина ее тела. Что происходило за перегородкой, благоразумно никому не показывали. Это все чем-то напоминало традицию партнерских родов, которые уже давно канули в лету, сменившись современными и безопасными кесаревыми сечениями. Мужу Галя так ничего и не сказала, надеясь начать рассказ о пережитом сразу с радостного финала.

– Я надела брошку, что ты мне привез из командировки, – улыбнулась Галя, сжимая руку дедушки. – Все как ты и говорил – чувствую себя легко, как бабочка.

– Не знаю, верно ли я тогда поступил… Может, стоило пойти по легкому пути…

– Эй, перестань. Легкие пути – это не про нас. Про нас – правильные… И вообще, это ты меня сегодня должен подбадривать и утешать, а не наоборот!

– Да, да, конечно, – спохватился Сергей. – Извини.

– «Извини» в рот не положишь. Вечером с тебя пицца.

– С соевым мясом, твоя любимая?

– Разумеется.

Операция по исправлению седьмой хромосомы у будущего наследника продлилась около получаса. После этого специалисты отпустили Галю и Сергея, объявив, что все прошло по плану, а результаты эксперимента станут известны спустя две недели, когда и нужно будет явиться на обследование. Они оба предпочли не думать о будущем, а просто насладиться чудесным летним вечером в семейном кругу. Поужинав пиццей, Сергей с внучкой посмотрели какой-то старый фильм в 3D-обработке и сыграли несколько партий в шахматы. Инженер научил Галю всем своим секретным ходам, но все равно каждый раз побеждал внучку. Правда, в связи с таким трудным днем, что выдался у нее сегодня, инженер посчитал правильным несколько раз незаметно поддаться и насладиться торжествующей улыбкой, сверкнувшей на любимом молодом личике.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги