Читаем Проект особого значения. Версия 20.23 полностью

Правда, были и минусы: лимон, заботливо поливаемый каждым, кто посещал знаменитый кабинет, очень скоро сгнил от такого настойчивого ухода. Но молодежь тут же притащила на его место новое дерево, гордость всего здания управления «ЗАСЛОНа» – мандарин с привитыми к нему грейпфрутом, помело и лаймом. Новые ветви, новые направления разворачивающихся фракталов – заботливо выведенный цитрус выглядел на общем фоне настоящим символом бессмертия. Однако вряд ли инициатор проекта «X2» смог бы принять это на свой счет: дело было вовсе не в количестве дней, отмеренных судьбой. Дело было в любви и доверии к миру, который нас окружает. Кто-то уже рождается с этой любовью, а кто-то идет тернистым путем, пока не осознает истину, – если, конечно, осознает. Сергею повезло: он понял все, прожив на свете сто тридцать пять лет, и у него впереди было еще шестьдесят пять – фактически целая жизнь! Может ли быть судьба щедрее?

<p>Тимур Патеев. «Съездили в Турцию»</p>

Большую часть обитателей подземного мира представляют совершенно неизвестные и не изученные наукой метабиомы, существующие в условиях, где практически отсутствует граница, отделяющая органическую жизнь от неорганики, живую природу от неживой.

Адам Сетт, химик, специалист в области геологических исследований, почвенного и минерального анализа кафедры геологии Массачусетского технологического института

– А почему нас-то?

– Леш, я не знаю, – Дмитрий Евгеньевич приложил руку к груди. – В Турции что-то произошло опять.

– Снова трясет? – спросил Алексей, поправляя очки. – Но я всегда думал, что за эти вопросы отвечают геологи и сейсмологи.

– Они там тоже будут, биотех своих пришлет.

– Отлично! Вот институт пусть и занимается. Нет, я действительно не пойму, зачем там, на побережье, в эпицентре катаклизма, инженеры.

– Видел, откуда запрос пришел? – улыбнулся заместитель директора предприятия.

Алексей кивнул, проведя рукой по редеющим волосам.

– Может, хочешь отказаться?

– Шутишь, что ли? Уж не знаю, чем мы им там поможем, но такой шанс выпадает раз в жизни.

– Верно все понимаешь, собирай ребят – и за работу! – Дмитрий Евгеньевич мягко стукнул ладонью по столу.

– Матвей будет в ярости, – вздохнул Алексей.

* * *

– Леха, ты офигел?

Руководитель исследовательской группы стоял, скрестив руки, выслушивая отборную и изобретательную брань Матвея. Сейчас, когда он в гневе раскачивал своей коричневой бородой, наблюдалось некоторое его сходство с изображениями Зевса.

– Дмитрий Евгеньевич мне сказал об этом час назад. Матвей, – Алексей пристально посмотрел на сослуживца, – я ничего не мог сделать. Прямой приказ из Кремля.

– На войну они, что ли, там собрались? – недоумевая, вопросил инженер по трекингу и пространственному позиционированию объектов.

– Война закончилась, теперь правительство, похоже, решило разобраться, почему Турцию до сих пор трясет.

– Да там же уже все объяснили, – перебил Матвей, – выброс каких-то газов.

– Может, все не так просто? Допустим, неизвестный газ подорвался вдоль линии тектонических плит, а сейсмоактивность до сих пор в красной зоне. Почему?

– Слушай, Леш, ну мы же не геологи, – развел руками инженер. – Мы-то там зачем?

– А вот это уже хороший вопрос. Звони Талгату и Натусику.

Матвей медленно опустился в кресло. Пальцы сжали подлокотники:

– Дашка меня убьет.

* * *

– Слетали в Турцию! – Когда на милом Дашином лице появлялось страдальческое выражение, это предвещало бурю эмоций.

Матвей боялся этих «взрывов», благо они случались нечасто. Но вот если ее переклинит, то берегись.

– Даш, ну, может быть, это ненадолго? – примирительно начал Матвей, виновато разведя руками.

– Ненавижу тебя, Тихвин!

Ну все, по фамилии называет, совсем плохи дела.

– Это подло!

– Понимаю, Даш, но что от меня зависит-то? Приказ!

– Кто это у вас в «ЗАСЛОНе» начал приказы раздавать? Леха ваш? Генералом себя возомнил? Я ему покажу! – Даша нервно расхаживала по комнате.

– Да нет, Даш, – вздохнул Матвей, доставая свой единственный козырь, – приказ пришел из Кремля.

Жена остановилась, хлопнула пышными накладными ресницами и внимательно посмотрела на Матвея. Затем прошла в кухонную зону, налила себе стакан воды и нервно выпила его.

– Тем более нельзя ехать, Мотя, – она с чувством вытерла мокрые губы, – ты что, дурак?

Матвей опешил:

– А что мне надо делать?

– Придумай что-нибудь! Не знаю, уезжай! Срочно! Сегодня! – она снова завелась. – У Светки парень в Армению уехал, когда на Украине началось. Она к нему ездила.

В ее глазах зарождалась уверенность, формировался план.

– Сейчас я посмотрю, сколько стоит билет в Армению. А эти билеты мы сдадим!

– Не поеду я ни в какую Армению.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги