Читаем Приключения в Заоблачной стране полностью

Всю неделю дети не отходили от дома – накопилась куча дел, да и приключений оказалось с перебором.

Но однажды днём им пришла записка.

Дорогие Бет, Фрэнни, Джо и Рик!

Не знаем, заинтересуетесь вы или нет, но к нам прилетела страна Делай-что-хочешь. Она даже необычнее страны Бери-что-хочешь, которая прилетала раньше. У нас там есть дела, и потому мы собираемся её посетить. А вы? Если надумаете, до полуночи нас ещё можно будет застать дома.

Ваши Луник и Ниточка

Ребята несколько раз перечитали записку и призадумались.

– Ну что, идём? – спросила Фрэнни.

– Не знаю. – Джо покачал головой. – Опять влипнем в какую-нибудь историю.

– Не будь занудой, – кипятилась Бет. – Ночью Заколдованный лес особенно прекрасен! Кругом бродят сказочные существа, горят фонарики… Волшебная атмосфера!

– Я бы сто раз подумал, – возразил Джо. – Рик опять натворит глупостей.

– Что ты ко мне привязался? – возмутился Рик.

– Мальчики, хватит ссориться, – вмешалась Бет. – Джо, ты как хочешь, а мы пойдём. Рик будет нашим защитником.

– Тоже мне защитничек! – фыркнул Джо.

И братья состроили друг другу рожицы.

– Мы ведь ещё не добрались до страны Делай-что-хочешь, – съязвила Бет, и все расхохотались.

– Джо, давай хотя бы поднимемся на волшебное дерево и расспросим Луника и Ниточку об этой стране, а уж потом решим, – примирительно сказал Рик.

– Ну хорошо, сперва поговорим с Луником, – согласился Джо. Он был слишком ответственным и никогда не принимал скоропалительных решений. – Но если я скажу нет, значит, нет – договорились?

– Даём слово, – согласились все.

Сбежать из дома в пол-одиннадцатого ночи – это уже само по себе приключение. На улице было темно и безлунно. Дети выбрались из своих постелей и оделись. Прихватив фонарик, они тихо спустились по лестнице и вышли в сад. Где-то ухала сова, какой-то зверёк перебегал тропинку, и Бет тихонько взвизгнула.

– Тсс, а то родители проснутся, – предупредил Джо. – Это мышка или ёжик, ничего страшного. Держитесь поближе друг к другу, а я буду подсвечивать тропинку.

Дети пересекли сад, за которым белела полоска просёлочной дороги, а дальше за оврагом начинался Заколдованный лес. Шшшш… – тихо перешёптывались деревья, сообщая друг другу какие-то важные для них новости.

Перебравшись через овраг, ребята выбрались на знакомую тропинку.

В лесу царило непривычное оживление: кругом сновали сказочные существа и весело мигали огоньки. Подойдя к дереву, дети увидели свисающую сверху верёвку.

– Отлично! Значит, Луник поднимет нас? – спросил Рик.

– Не думаю, – ответил Джо. – Верёвка здесь для того, чтобы у дерева не скапливалась очередь.

И действительно – сегодня тут было столпотворение эльфов, гномов и гоблинов.

– Куда они все собрались? – поинтересовался Рик.

– Кто-то в гости навестить друзей, но в основном все идут в страну Делай-что-хочешь, – пояснил Джо. – Посмотрите, даже у Ворчуна распахнута дверь!

Сегодня был тот самый редкий день, когда эльф закатил вечеринку для друзей. Восемь сказочных существ набились в его крохотную комнатёнку, и довольный хозяин угощал их лакомством.

– Эй, привет, присоединяйтесь к нам! – позвал он ребят.

– Спасибо, Ворчун, но мы спешим к Лунику, – ответил Джо.

Мадам Постирушка выливала воду из ушата, заканчивая стирку, а мистер Какзовут дремал у окна в кресле-качалке, сладко похрапывая.

Когда ребята добрались до двери Луника, к ней была приколота записка:

Ждали вас до полуночи, но не дождались. Всё же надеемся, что вы обязательно придёте. До встречи в волшебной стране Делай-что-хочешь!

Ваши Луник и Ниточка

P. S. Приходите – не пожалеете!

– Эх, – мечтательно произнёс Рик. – Я бы прокатился на карусели раз шесть!

– А я бы съела шесть мороженых! – сказала Бет.

– А я бы покаталась на слоне! – воскликнула Фрэнни.

– А я хотел бы повезти поезд! – вторил Джо.

– Так в чём же дело? Давайте отправимся наверх, – предложила Фрэнни. – Джо, если ты скажешь «нет», я тебя убью.

– Пожалуй, я скажу «да».

С радостным воплем дети бросились к лестнице. Под облаком светил фонарь, освещая темноту, зато в волшебной стране был солнечный день. Тут весело крутились музыкальные карусели, качались качели всевозможных конструкций, вокруг ходили поезда, а в небе летали маленькие самолёты. Толпы сказочных существ перемещались от одного аттракциона к другому и радовались как малые дети.

– Какая красота! – воскликнула Бет. – Но где же Луник с Ниточкой?

– Да вон они, на карусели! – Джо указал направо. – Ниточка катается на тигре, а Луник – на жирафе. Побежали к ним!

Увидев детей, фея с Луником замахали руками:

– Эй, привет! Идите сюда!

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории Волшебного дерева

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей