Читаем Приключения в Заоблачной стране полностью

– Можете расплатиться камешками, – не моргнув глазом сказал мороженщик, дал каждому по бумажному мешочку и удалился, позвякивая колокольчиком.

Луник открыл свой пакет, но вместо мороженого обнаружил там свисток! И у других в пакетах тоже оказались свистки.

– Ну и дела! – проговорил Рик. – Только во сне такое приснится.

– Так мы и спим. Это ж Страна сновидений, – сказала Бет. – Интересно, а что, если дунуть в этот свисток?

И она поднесла свисток к губам. И остальные тоже. Свист получился оглушительным. И сразу откуда ни возьмись к ним подбежали полисмены.

– Что случилось? Вам помочь?

– Нет, – сказал Рик и хихикнул.

– Тогда пройдёмте к озеру, – потребовал полисмен.

И ребят под конвоем куда-то повели.

– Подождите, при чём тут озеро? На мне нет купальника, – сказала Фрэнни.

– Не ври. – Полисмен подмигнул девочке и погрозил пальцем.

И вдруг Фрэнни оказалась в купальнике – белом в синюю полосочку. На остальных тоже были купальные костюмы. Друзей привели к обмелевшему озеру. Полисмен велел всем прыгать в воду.

– Не валяйте дурака, тут нет воды, – возмутился Рик.

И тогда полисмены заплакали крокодильими слезами, пока озеро не наполнилось до краёв.

– Что за дурацкие шутки. – Джо топнул ногой. – Не буду я тут плавать. Ребята, толкайте их в воду!

И шестеро полисменов полетели в озеро, которое сами же и наплакали. Но это ещё не всё! Через секунду они превратились в голубых рыбок и уплыли, сверкая плавниками.

– Я всё ещё будто во сне, – сказал Рик.

– И я тоже, – кивнул Джо. – Как бы отсюда выбраться? Смотрите – к нам летит самолёт!

Маленький зелёный самолёт приземлился на поле. Ребята побежали к нему и быстро забрались внутрь. Там была кнопка с надписью «ВВЕРХ», Джо нажал на неё – и самолёт взмыл в небо.

<p>Глава 10</p><p>Ещё парочка-другая приключений</p>

Друзья очень надеялись улететь домой. Бет высунулась из окна, чтобы посмотреть, далеко ли земля, и в ужасе вскрикнула.

– Что такое? – встрепенулся Джо.

– Это не самолёт – это автобус! – недоумённо проговорила Бет. – И крылья куда-то подевались. Мы сейчас на втором ярусе двухэтажного автобуса!

– Ты хочешь сказать, что мы уже не летим? – переспросил сестру Джо.

– Да, мы катимся по дороге, – сказала Фрэнни, которая тоже успела во всём разобраться.

Дети растерянно замолкли. Куда же подевался самолёт?

И вдруг послышался громкий плеск воды.

Ребята выглянули в окно и ахнули.

– А теперь мы плывём по реке! – воскликнула Бэт. – Значит, это уже не автобус? Ой, смотрите!

Все задрали головы и увидели трепещущий на ветру белый парус, а рука Джо уже покоилась на штурвале.

Мальчик занервничал:

– Нет, я так не играю. Мало ли во что это средство передвижения ещё превратится. Хорош сон – того и гляди утонем.

Накатила огромная волна и накрыла всех с головой. Корабль мотало из стороны в сторону, и ребята вцепились друг в дружку, чтобы не оказаться за бортом.

– Нужно причалить к берегу! – прокричал Рик. – В любую минуту эта штука превратится в деревянную лошадку или во что-нибудь ещё!

Стоило ему произнести эти слова, как море исчезло, и друзья уже скакали по дороге на большой деревянной лошади. Джо что есть силы вцепился в её гриву, а все остальные – друг в дружку.

– Попробуем спрыгнуть, – предложил Джо. – Не нравятся мне эти превращения. Луник, помоги девочкам!

Через минуту, взмокшие от напряжения, друзья уже стояли на дороге, а деревянная лошадка-качалка продолжила свой путь. Все смотрели ей вслед, пока не увидели, как лошадка превратилась в бурого медведя – он побежал на четырёх лапах к лесу.

– Ох, как мы вовремя успели! – выдохнул Джо. – Ну и куда теперь?

Навстречу им по дороге шёл человечек с подносом на голове.

– Кексы, кексы, кому кексы?! – зазывал человечек, позвякивая колокольчиком в руке.

– Я бы не отказалась перекусить, – сказала Бет. – Эй, продавец, мы хотим купить у вас шесть кексов!

Остановившись, человечек снял поднос с головы и поставил его на траву. Он сорвал салфетку, и там оказались маленькие котята. Раздав каждому по котёнку, он подхватил поднос и направился дальше.

– Ничего себе кексы. – Рик озабоченно почесал затылок.

– Ой, какие они хорошенькие, – умилилась Бет. – Только зачем нам столько котят?

– Осторожно, они растут! – предупредил Джо.

И действительно, котята сначала превратились во взрослых котов, а потом – в тигров. Они кружили вокруг детей, басовито мяукали и вели себя как котята – но кто знает, что у них на уме!

– Эй, пацаны, бегите к своему хозяину – туда, где звенит колокольчик, – приказал Джо.

И тигры послушно побежали догонять странного человечка.

– То-то он удивится таким «кексам», – хихикнул Рик. – И вообще, давайте больше ничего не будем покупать. Это слишком опасно.

– Да, и предлагаю вернуться к лазу, – сказал Джо. – В этой стране каждую минуту всё меняется, у меня уже нервы не выдерживают.

– Что-то мне спать захотелось. – Луник широко зевнул. – Вот бы сейчас в кроватку.

И тут же за его спиной послышалось цоканье копыт: по дороге трусцой скакала широченная белая кровать.

– Господи, а это откуда взялось? – вырвалось у Фрэнни.

Кровать остановилась возле друзей, Луник снова зевнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории Волшебного дерева

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей