Читаем Путешествие в подземное царство полностью

Путешествие в подземное царство

Никакого волшебства нет – считает Конни, приехавшая погостить в деревню к Джо, Бет и Фрэнни. И друзья отправляются в Заколдованный лес, чтобы познакомить девочку с чудо-деревом и его необычными обитателями. Они попадают в сказочные страны, где их ждут незабываемые приключения. Но потом случается непредвиденное: дерево заболело, и его нужно срочно спасать. И тогда дети спускаются в подземелье…В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Энид Блайтон

Зарубежная литература для детей18+
<p>Энид Блайтон</p><p>Путешествие в подземное царство</p>

Enid Blyton

FARAWAY TREE

THE FOLK OF THE FARAWAY TREE

First published in Great Britain by Newnes

1946

ENID BLYTON ® Copyright © 1946

Hodder & Stoughton Limited

Серия «Истории волшебного дерева»

© Чулкова С. И., перевод на русский язык, 2020

© Оформление, издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2020

Machaon®

* * *<p>Глава 1</p><p>Конни в короне</p>

Однажды, когда дети работали в саду, мама вышла на крыльцо и сказала:

– Джо! Бет! Фрэнни! Оторвитесь на минуточку. Мне подруга письмо прислала, вот послушайте:

Дорогая Полли! Я совсем ослабла, и доктора отправляют меня на курорт. Но ты же знаешь – я не могу оставить Конни одну. Вот я и подумала: а что, если она поживёт у вас в деревне? У вас там хорошо, но главное – у тебя трое прекрасных детей, которые умеют себя вести – не в пример моей избалованной дочке. Напиши, что ты об этом думаешь.

Твоя Лиззи Хайкес

Сложив письмо, мама вопросительно посмотрела на детей.

Первой заговорила Фрэнни:

– Конни? Помнится, тётя Лиззи привозила её к нам в город. Ужасная девчонка. Заносчивая и всюду суёт свой нос. И ты хочешь нам её навязать?

– Я, конечно, не заставляю вас… – Мама покачала головой. – Но Лиззи – моя подруга, и я переживаю за неё. Конни растёт без братьев и сестёр, а вы могли бы заняться её воспитанием.

Джо, самый старший из детей, был ответственным мальчиком и считал, что людям надо помогать.

– Мам, не переживай, – рассудил он. – Пусть Конни приезжает, мы сделаем из неё человека.

– И покажем Заколдованный лес и Дерево-выше-облаков, – прибавила Фрэнни.

– Да, пусть приезжает, – согласилась Бет. – Рика мы уже исправили, а теперь за Конни возьмёмся, какая разница!

Мама улыбнулась и подумала, что у неё замечательные дети. Вернувшись в дом, она села писать подруге письмо.

Дети переглянулись.

– Если будет воображать, мы её быстренько поставим на место, – заявила Бет.

– И получит по носу, если будет совать его куда не следует, – хмыкнула Фрэнни. – Я уж найду способ перевоспитать её. Запомнит раз и навсегда. Познакомим её с Ворчуном. Пусть узнает, где раки зимуют.

Все рассмеялись. Действительно, Заколдованный лес – самое лучшее место для исправления заносчивых детей.

– Перезнакомим её со всеми, – мечтательно продолжил Джо. – Представляю её реакцию, когда она увидит Кастрюльку и Ниточку с Луником.

– Представляю их реакцию, когда они увидят такое чудо в перьях, – фыркнула Бэт. – Подумаешь, Конни! Прямо какая-то Конни в короне!

Прошла неделя. Все спешно готовились к приезду гостьи. Девочки отодвинули кровати, чтобы в углу встала раскладушка, принесли к ней матрас и постельные принадлежности. Мама колдовала на кухне, чтобы удивить привередливую Конни деревенскими угощениями.

Закончив приготовления, дети отправились на автобусную остановку.

– Скорей, – поторопил Джо, указывая на подъезжающий автобус, и ребята прибавили шагу.

– А вот и наша Конни в короне, – язвительно заметила Фрэнни. – Ишь какая расфуфыренная!

Из автобуса вышла нарядная девочка. Пыхтя, поставила на землю тяжёлый чемодан и посмотрела исподлобья на встречающих. Джо подхватил багаж Конни и вежливо чмокнул её в щёчку. Девочки сдержанно поздоровались.

– Уж больно у вас вид деревенский, – бесцеремонно заметила Конни.

– Так мы и есть деревенские, – не моргнув глазом ответила Бет. – Скоро и сама такая станешь.

Дети медленно направились в сторону дома.

– Знаете, я на днях виделась с Риком, – сказала Конни. – Он мне такого наплёл!

– Неужели? – Джо притворно вскинул брови. – И что же, интересно?

– Он всё твердил про какой-то зачарованный лес, про непонятное дерево за облаками и про каких-то человечков с придурковатыми именами. Как их там?! Сейчас припомню. Про Луника, какую-то мадам Постирушку, мистера Какзовут и ещё про чокнутого глухого старичка с идиотским именем Кастрюлька.

– А чего это ты обзываешься? – не выдержал Джо.

– Да потому что я не верю во все эти россказни про фей и эльфов, – фыркнула Конни. – Рассуждать в нашем возрасте о волшебстве – старомодно.

Бет не сдавалась:

– Пусть так, но мы не просто верим в волшебство, мы его видели собственными глазами! Мы часто ходим в Заколдованный лес, забираемся на наше любимое чудо-дерево и общаемся там со сказочными человечками. Мало того – мы побывали во многих волшебных странах и тебе покажем парочку-другую, фома ты неверующий.

– Хватить морочить мне голову, – оборвала девочку Конни. – Всё равно меня не переубедить.

– А если увидишь всё это собственным глазами? – настаивала Фрэнни.

– Чушь какая-то. Это маловероятно. Вы всё напридумывали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории Волшебного дерева

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика