Читаем Преступный выбор полностью

— Отнюдь. Я дал Джо Сальдана время до полуночи. Осталось десять минут. Либо он привезет сюда своего брата, либо… — Небрежное пожатие плечами рассказало Лиз об остальном. Либо они убьют и ее и Джо, а когда Джош узнает об этом, то решит залечь на дно до конца своих дней. Мальрони больше не придется беспокоиться о нем. — Идемте, — произнес Уоллас, вставая и отряхивая брюки. — Нужно вывести вас отсюда.

Отшатнувшись от предложенной руки, Лиз кое-как подобралась к открытым дверям, опустила ноги на землю и неуверенно встала, а затем последовала за Уолласом к передней части грузовика. Он был припаркован на небольшой опушке у самой кромки воды, неподалеку от павильона для пикников. На другой стороне стояли еще две машины — черный внедорожник (еще бы, было бы чему удивляться) и едва видимая за первым вторая, гораздо более компактная. Сообщники Уолласа стояли неподалеку в тени, отбрасываемой павильоном, — две темные фигуры, одна высокая и плотная, вторая низенькая и тощая. Первый тип держал в руках винтовку и следил за дорогой, второй сжимал пистолет, повернувшись к озеру.

Раздавшийся резкий звук заставил Лиз вновь повернуться к Уолласу. Тот оторвал широкую, недлинную полоску клейкой ленты и с улыбкой приблизился к девушке. Он прижал ее к губам Лиз и бережно пригладил края, а затем указал ей на запад:

— Выйдите в центр опушки и сядьте.

Лиз на глаз прикинула расстояние: максимум десять метров. Если она попытается скрыться в лесу с любой стороны, хватит одного паршивого выстрела из паршивого ружья, чтобы уложить ее на месте. Девушка неохотно потащилась вперед по траве, которую совсем недавно подстригали и которая теперь приятно пахла соломой и летом.

Однако, не пройдя и пяти метров, Лиз услышала приближающийся рев мотора, и у нее упало сердце: Джо.

Свет фар припаркованных машин наделил ее причудливой, длинной и неровной тенью. Девушка знала: если она сейчас обернется, то не сможет увидеть ничего вообще. То же самое произойдет с Джо, ему придется иметь дело с бестелесными голосами, он не разглядит ни силуэтов, ни оружия.

— Достаточно! — Оклик Уолласа прервал ее размышления, и девушка остановилась. — Сядьте.

Эту команду Лиз тоже беспрекословно выполнила, неловко опустившись боком на траву, чтобы видеть и дорогу, и плохих парней, а за деревьями мелькнул свет еще одной пары фар. Темный внедорожник, появившийся из-за поворота, принадлежал Томми Мариччи, который совсем недавно предложил подвезти ее и Джо домой…

Свет вновь озарил девушку, когда машина замедлила ход и наконец съехала с дороги. Она остановилась, но двигатель по-прежнему работал, и фары остались включенными. Прошло несколько томительно долгих мгновений, прежде чем дверь наконец открылась и водитель вышел из внедорожника.

Лиз пришлось прищуриться, чтобы разглядеть замершую фигуру мужчины. Ей хотелось закричать, чтобы Джо садился в машину и проваливал отсюда, потребовать ответа, почему он пошел на такой риск, извиниться, сказать ему, как сильно она его любит…

Разумеется, Лиз продолжала держать рот на замке, поэтому тишину нарушил Уоллас:

— Выключите фары и подойдите поближе. Мы хотим узнать, кто именно из семейки Сальдана почтил нас своим присутствием.

Джо дотянулся до нужного рычажка, и фары, наконец, погасли. Он захлопнул дверцу и направился к ним, такой знакомый, родной… и в то же время не совсем. То, как он двигался, его осанка, не говоря уже о том, что мужчина едва удостоил Лиз взглядом… Если бы девушка не знала наверняка, кто перед ней, она бы решила, что это Джош. Но брат Джо никак не мог оказаться в Джорджии, и нет никаких шансов на то, что он пришел бы сюда, чтобы сдаться на милость людей, желавших его смерти.

На Лиз накатила тошнота. Джо решил притвориться своим братом, но его актерских способностей хватит только на то, чтобы оказаться убитым. Из-за нее. Точнее, вместе с ней. О боже…

— Ну? — нетерпеливо спросил Уоллас. — Который из двоих?

Джо остановился неподалеку от Лиз, метрах в трех, небрежно взмахнув руками.

— А ты сам как думаешь?

Джо успел переодеться и теперь был весь в черном — джинсы, футболка на размер меньше, чтобы идеально облегала поджарое тело, тяжелые ботинки, кожаная куртка. Его голос тоже изменился — совсем незначительно, но для внимательного слушателя это было очевидно.

— Какая жалость, — произнес Уоллас, стоявший за машинами, чтобы скрыться за источником ослепляющего света. — Идентичных близнецов так трудно бывает отличить друг от друга… Было бы очень приятно считать, что Джош наконец достаточно повзрослел, чтобы принять ответственность за свои поступки и спасти свою бывшую подружку от смерти. Однако когда это он научился всему этому? Шансы на то, что он придет сюда на выручку Лиз, близки к нулю. А вот Джо, с другой стороны, ответственный мальчик. Такой с радостью рискнул бы собственной жизнью ради женщины, которую он любит. Который умер бы вместо своего брата, лишь бы у нее появился шанс выжить.

Лиз попыталась сказать хоть что-нибудь сквозь клейкую ленту, но сумела издать лишь несколько пронзительных звуков, которые услышал только Джо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература