— Значит, лучше не стрелять в нее без особой необходимости. — Даже в такой ситуации, еле слышно шепча, Деккер ухитрялся острить.
— Да, я бы предпочла именно такой вариант.
Должно быть логическое объяснение тому, что Наталия работает на Уолласа. Лиз и Джо прекрасно разбирались в людях, и девушке было сложно поверить, что оба так жестоко ошиблись в отношении Наталии. Наверняка это из-за Джоша она оказалась втянута во все это.
— Насколько хорошо вы управляетесь с этим? — уточнил Деккер, поднимая винтовку, перекинутую через плечо. — Сможете вернуться метров на десять назад и убрать эти световые эффекты?
— Еще бы, — отозвалась Лиз, взяв из его рук оружие и обменявшись с мужчиной решительным кивком.
Она осторожно удалилась тем же путем, каким пришла. Задержавшись, чтобы оглянуться, девушка увидела, что Деккер уже исчез. Ни единого следа, ни единого звука.
Жалея, что не одета сплошь в черное, как все остальные, Лиз выбрала самое толстое дерево у края соснового бора — дуб, пусть не такой массивный, но хотя бы превышавший в обхвате ее собственное тело. Надежно укрывшись за его стволом, Лиз прицелилась в каждый прожектор по очереди, сделала глубокий вдох и медленно выдохнула, пытаясь успокоиться, и начала стрелять.
Через сорок секунд на поляне стало абсолютно темно. Уоллас принялся тут же выкрикивать невнятные приказы, разразилась стрельба. Наталия схватила Джо за руку, поднимая его с земли, и они вместе помчались к деревьям в нескольких метрах от Лиз.
— Бегите, бегите же! — напряженно шептала Лиз, когда пули засвистели совсем рядом, преследуя беглецов.
Джо вырвался из хватки Наталии, взял ее за руку и потащил за собой. Оказавшись под прикрытием кустов, он нырнул на землю за поваленный ствол, потянув девушку следом, и они спрятались за ближайшим относительно толстым деревом.
Через поляну, рядом с машинами, прозвучали последние выстрелы, а потом неестественная тишина окутала лес. Через мгновение раздался резкий свист, а потом из тени выступил Деккер:
— Все чисто. Выходите.
Лиз скинула ремешок винтовки с плеча и помчалась к следующему дубу, однако замерла на месте как вкопанная. Наталия сидела, вытряхивая сухие листья из волос, а Джо с закрытыми глазами лежал на спине, бледный, неподвижный. На мгновение сердце девушки перестало биться, а потом Джо глубоко вздохнул и поднял на нее глаза:
— Черт возьми, какая же ты красивая!
Лиз опустилась на колени.
— Могу догадываться, как выгляжу, только основываясь на том, как я себя чувствую, но при этом пребываю в абсолютной уверенности, что только безумец может называть красивым такое лицо.
— Безумец, влюбленный по уши. — С этими словами Джо сел и нежно, едва ощутимо коснулся кончиками пальцев ее распухшей губы, покрытой синяками щеки, уголка заплывшего глаза. — Надеюсь, Деккер как следует ему вмажет, Уолласу будет полезно прочувствовать это все на себе.
— Дорогой мой, Деккер, скорее всего, с наслаждением всадит пулю ему в голову, — нежно отозвалась Лиз.
Джо был замечательным парнем, не привыкшим использовать смертельное оружие. Она не хотела, чтобы он винил себя в том, что произошло сегодня ночью.
— Еще лучше. — Мужчина поднялся на ноги и помог Лиз встать, а потом заключил ее в объятия. — Больше не похищайся, — пробормотал он, нежно поцеловав девушку в висок.
— Постараюсь.
— И не угоди под пулю, — произнес Джо, чмокнув ее в ушко.
— Ладно.
— И больше никогда так меня не пугай. — На сей раз его губы неспешно прошлись по ее подбородку, заставив Лиз вздрогнуть.
— Не буду.
Джо склонился так низко, что их носы соприкоснулись, и напряженно, серьезно вгляделся в ее глаза.
— Не разбивай мое сердце, Лиз.
Нежное тепло распространилось по всему ее телу. Он по-прежнему хотел ее — не просто Лиз Далтон, бывшую подружку его брата, но Лиз Диллон, маршала Соединенных Штатов Америки. Значит, слова «Я люблю тебя» не были просто подходящим к случаю высказыванием или предсмертным неискренним признанием, о котором в реальной жизни нечего было бы и мечтать. Он действительно хотел ее. Любил ее. Страдал бы без нее.
Девушка обняла его за шею и прижалась так крепко, что у Джо перехватило дыхание.
— Никогда, — горячо прошептала она. — Никогда, ни за что на свете, я не стану ничего разбивать. Я люблю тебя, Джо.
Его поцелуй был нежным, неловким, довольно болезненным и все же самым сладким из всех, какие Лиз до сегодняшнего дня довелось пережить. Несмотря на звон в ушах, Лиз смутно отметила, что кто-то уходит прочь, а затем голос Деккера, спросивший:
— У них там все в порядке?
Ему ответила Наталия:
— Они живы и теперь вместе. Так что, думаю, да, у них все в порядке.