Читаем Преступление у пруда Дианы полностью

– Понимаете, меня несколько озадачили отпечатки пальцев.

– Вы же не рассказали ему о них? – резко спросил супер­интендант.

– Нет, сэр.

– Знаю. Конечно, плохо, что нож оказался в воде. Это портит отпечатки, полученные Ярдом, не так ли?

– И их сравнение с отпечатками Гарсиа не очень-то помогает, – отметил детектив.

– Ну, если улика не достаточно сильна, то мы, конечно, не можем применять ее. Но, смотря с другой стороны, это же не доказывает, что отпечатки на кинжале принадлежали не Гарсиа, так ведь?

– Я-не-знаю, – медленно отчеканил Рингвуд. – Как говорит суперинтендант, отпечатки на кинжале смазаны, как вы увидите на фотографии, сэр. Мне кажется, что они не могут считаться. Хотя я не эксперт.

Суперинтендант отпер ящик стола и вынул фотографии, а также лупу для изучения отпечатков. Первая фотография запечатлела отпечатки на кинжале.

Конечно, отпечатки пальцев разнятся у всех людей, так что не найти двух одинаковых. Естественно, что даже на сухой поверхности отпечатки не всегда получаются четкими. А в данном случае рукоятка кинжала находилась под водой, но поскольку отпечатки остаются из-за того, что на кончиках пальцев выделяется жир, Рингвуд надеялся, что когда кинжал высохнет, то жировой отпечаток может сохраниться, ведь холодная вода не смывает жир. Однако его надежды оправдались лишь частично. Эксперт из Скотленд-Ярда поработал над ним, но в результате получилось лишь смазанное пятно, так что, взглянув на него через лупу, майор смог сказать лишь то, что это отпечаток большого пальца.

На второй же фотографии были отпечатки, взятые у Мануэля Гарсиа, четкие и безупречные. Майор Чаллоу посмотрел на них и сразу же сказал:

– Рингвуд, я не эксперт. Но на этой неделе я собираюсь в Лондон и прихвачу фотографии с собой. Покажу их в Скотленд-Ярде – посмотрим, что там скажут. Этот пастор предполагает, что кто-то по ошибке убил Нейланда, приняв его за Гарсиа. «Очень правдоподобно!». Эвоно как! А викарий не продолжил и не рассказал, кто это был? Я бы не удивился, – со смешком добавил майор.

– Нет, сэр. Но он упомянул, что преступник мог затесаться среди гостей – по словам Вестерхэма, там был незнакомый вам человек.

– ЧТО? А! Эвоно как! Да, припоминаю, я спрашивал у Вестерхэма, знает ли он его. Но это абсурдно.

– Вы бы узнали его, сэр?

– Думаю, да. Возможно. Скорее всего это друг кого-то из приглашенных. Послушайте. Я только что получил известие, которое не порадует нас. Оно пришло с почтой – на мой домашний адрес. Эвоно, суперинтендант, прочтите.

В письме говорилось:

105, Эллерси-роудСурбитон19 августа 1926
Перейти на страницу:

Все книги серии Дедукция

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература