Читаем Потерян в море полностью

— И в честь чего такой теплый прием? — Убрав руки в карманы, Грахго изучающе рассматривал Рамиро, чуть склонив голову.

— Да вот. Помнишь, давал я тебе наводку на один жирный бриг?

— Какой именно?

– “Мотылек”.

— Помню, — Грахго легко согласился, не в силах спрятать довольный блеск из глаз.

— Так скажи мне, Грахго, какого дьявола ты не потопил его? Почему я узнаю, что эта каракатица дошла до порта?! Ты знаешь, какие слухи теперь ходят?!

С каждым новым вопросом спокойствие все больше покидало контрабандиста, а голос поднимался на октаву выше. Вполне могло показаться, что Рамиро не сможет удержать себя в руках и ударит капитана, стоящего перед ним с удивительным спокойствием и даже скрытым садиским наслаждением слушавший претензии.

— Какие?

— Что дочь капитана “Мотылька” сожрала носовая фигура!

— Звучит неправдоподобно, не находишь?

— Звучало бы как то, что их капитан сошел с ума от горя, если бы я не знал тебя и твой чертов фрегат.

— Так в чем проблема? — вопрос, заданный Грахго, мог бы выглядеть вполне искренне и невинно. Вот только в нем слишком явно чувствовалось, что капитан желал, чтобы проблема была.

— Нашлась парочка моряков, которые тоже видели живую фигуру. И теперь они активно поддерживают “Мотылька”, — Рамиро презрительно сплюнул. — Другие, наслушавшись баек и россказней, начинают убеждать, что пираты давно продали души дьяволу и их всех нужно вырезать. Церковь начинает давить… Хватит лыбыться, Грахго! — Под конец мужчина не выдержал. Он всплеснул руками, начав ходить вдоль воды. — Не хватало, чтобы в водах вновь стало тесно от военных кораблей!

— Прекрати истерику, Рамиро.

Фанатик резко оборвал контрабандиста. Взлохматив свои волосы, он прикрыл глаза. На губах у Грахго играла довольная ухмылка. Рамиро возмущенно уставился на капитана, всерьез задумавшись над тем, чтобы стереть его раздражающее выражение лица.

— Бедный капитан Роуз потерял горячо любимую дочь. Что только не привидится, а? Единственный не потопленный мною бриг, Рамиро. Он будет кричать громче всех, но в итоге только и сделает, что убедит остальных в своей бесполезности, — Фанатик вновь посмотрел на контрабандиста. Его уверенность постепенно успокоила Рамиро. — Максимум, они пришлют пару военных фрегатов. Может, усилят на время охрану торговых судов. Нас ведь и правда в морях многовато, верно?

— Ты хочешь избавится от конкуренции? — Искренне удивился испанец внезапной мысли.

— И это тоже.

Грахго не стал отрицать очевидное. Но это была далеко не главная цель.

— Расчетливый ублюдок…

— Мне нужны данные по “Мотыльку” и военным судам, если они будут, Рамиро. Не подведи, — капитан качнул головой, переводя взгляд на водную гладь.

Переливы воды на солнце манили. Обещали прохладу и свежесть. Грахго ужасно хотелось скинуть одежду и нырнуть в море. Насладиться его касаниями и расслабить уставшее тело, чтобы волны несли его, куда вздумается.

— А если они найдут Гар-Нуэра? — Рамиро, хоть и вернул себе некоторое спокойствие, все же никак не мог выкинуть из головы военные суда, которые вполне могли уже выдвигаться на поиски пиратских бухт и кораблей.

На подобное замечание, вполне способное оказаться пророческим, Фанатику хотелось ответить честно. Ему плевать. На остальных пиратов, остров, Гар-Нуэра. Но говорить такое Рамиро было сродни взрастить у себя под крылом крысу, которая бросит в самый неожиданный момент.

— Значит пойдут ко дну.

Грахго не солгал ни единым словом. Либо пираты Гар-Нуэра потопят военные суда, либо пойдут ко дну сами. Кто-то, да отправится на тот свет, навсегда став частью безмятежных небесных вод.

— Надеюсь, ты прав, Грахго. Надеюсь, прав.

— Идем, пропустим по стакану чего-нибудь крепкого. Заодно обговорим детали, — капитан кивнул в сторону складов, первым покидая берег.

— Да-а, выпить, после таких новостей, не помешает.

Рамиро поспешил за Фанатиком. Увидев фигуру Коджо, контрабандист щелкнул пальцами:

— У меня есть парочка писем для твоих.

Весточки с земли, где жили родные люди пиратов не могли не радовать. Вместе с рассказами о соседях, детях и друзьях, приходили вести о настроении людей, о возможностях вернуться домой или же слухи и обрывки о флибустьерских мандатах. Точнее о том, кто их получил. Грахго не тешил себя надеждами когда-нибудь вернуться домой, но не разбивал потаенные мечты некоторых отбросов из своей команды. Он искренне верил, что без цели, какой бы несбыточной она ни была, человек перестает быть человеком, теряя людской облик и плавно опускаясь на самое дно. Словно корабль, попавший в шторм у опасных берегов, лишенных света маяка.

— А вот и преданный пес капитана. Или это уже другой? — Рамиро хмыкнул, пытаясь опознать чернокожего здоровяка.

Из всей группы бывших рабов лишь немногие общались с европейцами. Другие предпочитали держаться особняком, порой зная только пару слов. Коджо, относящийся к первой категории, белозубо улыбнулся.

— Мы лишь безликая тень капитана.

— Безликая, но прожорливая, — равнодушно заметил Грахго, на что черный захохотал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения