Читаем Потерян в море полностью

— Что произошло? — сразу же спросил Эр, стоило Ланкалю оторваться от горлышка.

— Вы не поверите… Сирены.

На борту моментально образовалась тревожная тишина. Пираты переводили взгляд с Эммета на Матео.

— Прав был ваш капитан, морской дьявол его дери, аха-ха-ха, — горько рассмеялся Ланкаль, утирая рот дрожащей рукой. — Жаль, мы слишком поздно это поняли.

— Что делать теперь будем? — после непродолжительного молчания первым подал голос Чайка.

— За борт его, — тут же ответил Ловкий Эр.

Он мрачно смотрел на Ланкаля, быстро сообразив: если юнга прав, и спасенная ими сирена сопровождает фрегат, то ей не понравится встретить здесь бывшего хозяина.

— Как можно, Эр? — нахмурился Саром.

— Ты хочешь последовать за «Стервой»?

— Мужики, — Ланкаль попытался привлечь к себе внимание.

— Нет, но нам не обязательно…

— Я не хочу рисковать, — оборвал боцмана Эр.

— Эр прав, — влез в разговор Джодок. — Нужно думать о команде.

— Эй! — вновь подал голос Ланкаль, все тревожнее сжимая пальцами бутыль.

— Нужно спросить капитана, — с нажимом произнес Саром.

— И он отдаст тот же самый приказ, — уверенно произнес старпом.

Спор, напоминающий разгорающийся пожар, прервал пронзительный визг, впивающийся в барабанные перепонки. Он неукротимой волной ударил в обе стороны, достигнув носа и кормы. Люди прижали ладони к ушам. Некоторые из них упали на колени, не в силах вынести боль. И когда визг стих, а пираты принялись оглядываться, то ошарашенно заметили сирену, сидевшую на фальшборте. Она дрожала от ярости и скалилась, демонстрируя зубы чудовища. Взгляд ее был прикован к Ланкалю.

— Вот ведь… — пробормотал Угорь, делая шаг назад.

— Нет! — вскрикнул Ланкаль.

Ловкий Эр красноречиво посмотрел на Сарома, но все таки положил ладонь на рукоять палаша. Однако старпом ощутил, как один из канатов обвивает его ногу. Когда он перевел взгляд на Отверженного, тот предостерегающе покачал головой.

— За борт, — вновь произнес Эр.

На этот раз с ним никто не спорил. Санчо и Морган подхватили извивающегося Ланкаля и потащили к сирене. Эммет орал и вырывался. Молил, яростно пытаясь освободится. Только когда к ним присоединились Джодок и Ришар, пираты смогли дотащить Ланкаля к борту. Сирена все это время довольно, с каплей предвкушения улыбалась. И когда Эммет оказался в зоне ее досягаемости, вцепилась в него, потянув за собой. Они быстро скрылись за бортом. Послышался всплеск.

— Мы только что скормили человека морской твари, — печально произнес Саром, не отрывая взгляда от воды, где лопались пузырьки воздуха.

— Мы каждый раз скармливаем человека твари. В этот раз просто другой, — спокойно заметил Морган, сглатывая.

— Чего замерли? — угрожающе начал Эр. — За работу, каракатицы! Малёк!

— Да? — юнга тут же подошел к старпому, пропустив мимо пару пиратов, спешащих к реям.

— Сходи к капитану. Мало ли, — Эр почесал шею, бросив быстрый взгляд в сторону каюты.

Матео сразу сообразил, что имел ввиду старпом. Его беспокоило отсутствие капитана, который всегда появлялся на палубе, если был нужен. Благодаря связи с Отверженным, Фанатик знал о происходящем на корабле практически все. Поэтому юнга, коротко кивнув, поспешил в капитанскую каюту.

Оказавшись перед дверью, Матео в нерешительности топтался рядом с ней. А если он сейчас узнает в Грахго своего дядю? Как быть в таком случае? Дальше момента с именем ситуация обдумывалась как-то сложно. Не став больше тянуть, Матео постучал и сразу же толкнул дверь.

— Решился, наконец? — хрипло спросил Грахго.

Он сидел за столом вполоборота, откинувшись на спинку и прикрыв глаза. Картина, которую капитан купил в порту, висела на стене напротив. На полу валялся молоток и пара гвоздей.

— Капитан, у нас произошла ситуация… Странная, — начал юнга издалека, закрывая за собой дверь и проходя к столу.

— Да, я знаю. Не утруждай себя пересказом, — отмахнулся Грахго.

— А, да? — Матео недоуменно запнулся. — Почему вы тогда не вышли?

— Зачем? — Грахго открыл глаза и посмотрел на юнгу. — Вы прекрасно справились и без меня.

— Вы ведь спасли сирену. Могли бы попросить оставить Ланкаля в покое.

— Сам-то веришь в свои слова? — вопрос прозвучал из уст капитана с насмешкой.

Смутившись, юнга подумал, что на всем корабле только его одного волновала жизнь капитана «Стервы». Это невероятно печалило мальчишку. Отец всегда учил его благородству. «Пока есть хоть маленький шанс, что ты можешь помочь, нужно пытаться», — так говорил он. А теперь выходило: можно жить иначе, и ничего не будет. Даже совесть рано или поздно привыкнет.

— Можно вопрос, капитан? — проговорил юнга, вглядываясь в лицо Грахго и отчаянно пытаясь вспомнить, как выглядел дядя Уго. И чем больше Матео старался, тем яснее осознавал: он не хотел, чтобы Грахго оказался им. Ведь тогда весь тот образ доброго, заботливого и благородного офицера испанского флота, коим был Уго и который отпечатался в памяти Матео, развалиться на десятки острых осколков. Матео не представлял, как вынести это.

— Ты уже спрашиваешь. Не мнись, — поторопил его капитан.

— Какое ваше полное имя? — затаив дыхание спросил юнга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения