– Estou a consertar o pisca-pisca deste carro (/я/ ремонтирую поворотный сигнал этой машины;
E Manuel, olhando com atenc~ao para a lanterna traseira (а Мануэл, глядя внимательно: «с вниманием» на задний свет;
– Funciona, n~ao funciona, funciona, n~ao funciona (работает, не работает, работает, не работает)…
Manuel trabalha como ajudante numa oficina mec^anica. O dono o chama para a primeira tarefa:
– Estou a consertar o pisca-pisca deste carro. V'a l'a аtr'as e me diga se ele funciona.
E Manuel, olhando com atenc~ao para a lanterna traseira:
– Funciona, n~ao funciona, funciona, n~ao funciona…
16. O portugu^es achа um pinguim na praia (португалец находит пингвина на пляже). N~ao sabendo o que fazer, ligou para um amigo bi'ologo que o recomendou а lev'a-lo ao zool'ogico (не зная, что делать, позвонил другу биологу, который посоветовал ему отвести его в зоопарк;
No dia seguinte, este amigo encontra o portuga na rua, passeando com o pinguim, e o pergunta (на следующий день, этот друг встречает португальца на улице, гуляющего с пингвином, и спрашивает его):
– Mas Manuel, eu n~ao te disse para levar o pinguim ao zool'ogico (но Мануэл, /разве/ я тебе не сказал отвести пингвина в зоопарк)!?
O portuga responde (а португа отвечает):
– Pois levei (так /я/ отвел;
O portugu^es achа um pinguim na praia. N~ao sabendo o que fazer, ligou para um amigo bi'ologo que o recomendou а lev'a-lo ao zool'ogico.
No dia seguinte, este amigo encontra o portuga na rua, passeando com o pinguim, e o pergunta:
– Mas Manuel, eu n~ao te disse para levar o pinguim ao zool'ogicо!?
O portuga responde:
– Pois levei! E agora vamos ao restaurante, depois ao parque…
17. Tinha um primo do Manuel que h'a muitos anos sofria de um mal singular (у Мануэла был двоюродный брат, который /уже/ много лет страдал от уникальной болезни;
N~ao havia rem'edio que o curasse (не было лекарства, которое бы его вылечило). Um dia, um m'edico, amigo da fam'ilia, o aconselhou (однажды один врач, друг семьи, посоветовал ему):