Читаем Полёт (ЛП) полностью

Она вздохнула, словно борясь сама с собой, а потом положила руку на плечо Сморкалы. Тот чуть не подпрыгнул, с ужасом глядя на Астрид, когда она чуть сильнее сжала плечо черноволосого изгнанника.

— Сморкала хотел напасть на флот и дать мне шанс добраться до Олуха. Я не могла позволить ему сражаться в одиночку, и он выслушал мой план. Но без него я бы не справилась. Он храбро сражался… Сморкала оказал нам неоценимую помощь во время сегодняшней битвы.

— Да, — неожиданно заговорил Задирака, — это Сморкала велел нам с Забиякой отвлечь армию Дагура, пока он будет уничтожать катапульты. Он был очень полезен сегодня.

Сморкала отвёл взгляд от Астрид и Задираки, пока они говорили, и, казалось, смутился от их комплиментов, едва слышно пробормотав: «Я сделал всё, что мог, чтобы защитить Олух».

— И я благодарен тебе за это, Сморкала, — тихо ответил Иккинг.

— Конечно, — яд в голосе Сморкалы был скрыт ото всех, кроме Иккинга и Астрид, которые оба странно посмотрели на своего бывшего друга. Сморкала на секунду перевёл взгляд на Иккинга, а потом плечи изгнанника ссутулились, и он обмяк на стуле, хотя глазами всё ещё осматривался вокруг стола.

Иккинг вопросительно посмотрел на Астрид, но та только пожала плечами, растерявшись так же, как и Иккинг. Вождь вздохнул и посмотрел на своих друзей, его решимость окрепла, когда он подумал об армаде, которая атаковала его дом в этот день.

— Нам нужно подготовить оборону к следующей атаке. Эрет, Валка, я хочу, чтобы вы оба поработали над усилением наших патрулей и всех аванпостов и убедились, что у каждого аванпоста есть дракон, который может быстро доставить сюда сообщения.

Эрет и Валка кивнули, в их глазах горел решительный огонь, но тут группу прервал кашель Драгнера.

— Что насчёт меня?

— Тебя? — Иккинг прищурился, прекрасно помня, что не видел Драгнера на протяжении всего сражения, и это вызвало в нём вспышку подозрения к темноволосому олуховцу. — У тебя появился дракон, Драгнер, и я думаю, что будет разумнее, если ты проведешь время с этим Хаккату. Эрет, Валка, Астрид и я можем взять твои обязанности на себя, пока ты учишься взаимодействовать со своим драконом. Хорошо?

Глаза Драгнера сузились, и с внезапностью, удивившей Иккинга, он резко повернулся и выбежал из Большого Зала. Когда двери Большого Зала захлопнулись за спиной мужчины, Иккинг услышал тихий мрачный смешок Забияки.

— Скатертью дорожка.

***

Сморкала плёлся за Иккингом и Астрид. Они вошли в дом, и его сердце тревожно сжалось, когда он заметил, что двое маленьких детей наблюдают за ним. Девочка прищурилась, глядя на него, а затем повернулась к отцу, когда он подошёл к ней и её брату. Иккинг что-то тихо говорил им обоим. Астрид оглянулась на Сморкалу, в её глазах была нерешительность, когда она медленно приблизилась к нему.

— Сморкала?

— Да, Астрид?

Ну вот, началось.

— Спасибо за помощь в битве, ты бы молодцом. Для Йоргенсона.

— Эй! — запротестовал Сморкала, хотя не мог не улыбнуться в ответ. — Ты и сама неплохо справилась… для Карасика. Хотя я всё ещё предпочитаю Хофферсон, Астрид.

Глаза Астрид вспыхнули весельем, а затем она рассмеялась, и её губы изогнулись в улыбке.

— Ты можешь остаться здесь на ночь. Мы с Иккингом это уже обсуждали. Если ты останешься, то ты также можешь поужинать с нами.

Сморкала слегка отступил назад, удивленный предложением Астрид, учитывая то, что произошло между ними и что привело к его изгнанию, но он не мог отказаться. Не мог, если это давало возможность убедить Астрид, что он невиновен в том, в чём она его обвиняла.

— А почему бы и нет?

***

Браго сердито расхаживала по комнате, её Ужасное Чудовище пристально наблюдало за ней. Наконец женщина остановилась перед Дагуром и Брунгильдой.

— Олуховцы воевали на удивление хорошо сегодня. Лучше, чем я ожидала, если честно.

— Мои солдаты сделали всё, что смогли, госпожа, — вздохнул Дагур, рассеянно потирая большой порез, нанесённый ему топором Сморкалы в их бою. — Я не ожидал, что остров будет защищён, не говоря уже о трёх всадниках.

Глаза Браго опасно сверкнули, когда Дагур заговорил, но, к его облегчению, он понял, что её гнев был направлен не на него, а на дверь, которая только что со скрипом открылась позади них.

— Драгнер.

— Госпожа, — голос был дрожащим, и Дагур не узнал его, но когда он увидел высокого темноволосого мужчину, который вошел в комнату, то почувствовал искру узнавания. Осведомитель.

— Я думала, что ты увёл вождя и его жену с острова.

— Да, Браго, увёл, — ответил осведомитель — Драгнер. — Но мы вернулись на Олух раньше, чем я ожидал.

Браго вздохнула, потирая лицо, гнев прямо-таки сочился из её тела.

— Возвращайся на Олух, Драгнер. Работай с ними, наблюдай за ними и будь осторожен.

— Да, Браго, — сказал викинг, и поспешил к двери, но, прежде чем он смог уйти, Браго жестом остановила его.

— Кто был всадником Королевы Огнеедов? Именно он и жена вождя разрушили все наши планы.

— Это бывший олуховец по имени Сморкала, госпожа.

Браго подняла бровь, выражая лёгкий интерес, и взмахом руки отпустила Драгнера. А затем снова повернулась к Дагуру и Брунгильде.

Перейти на страницу:

Похожие книги