Читаем Под знаком Близнецов. Дикий горный тимьян. Карусель полностью

– Значит, ты не станешь переживать, что не вернешься туда?

Шарлотта обдумала это. Впервые на ее лице появился проблеск надежды.

– А что? Мне не обязательно туда возвращаться?

– Нет, думаю, что не обязательно. Если ты будешь жить со мной, то проще всего ходить в местную школу. Здесь никто не живет, как в пансионе. Думаю, тебе понравится.

– Я не очень хорошо учусь.

– Нельзя быть талантливым во всем. Ты хорошо рисуешь и мастеришь. А если ты любишь музыку, там есть прекрасный учитель музыки, замечательный оркестр, и еще они дают концерты. Я знаю одного мальчика, твоего сверстника, он чудесно играет на кларнете.

– И я могу пойти туда?

– Если ты захочешь, то, пожалуй, это можно устроить.

– Да, очень хочу.

– Тогда ты останешься у меня?

– Вы имеете в виду… что я никогда не вернусь к папе?

– Да, – мягко подтвердила Фиби. – Похоже, что это я и имею в виду.

– Но… вы же только что сказали… сказали, что ничто не может быть навсегда. – Ее глаза наполнились слезами, у меня защемило сердце. – Я не смогу остаться у вас…

– Ты можешь. Столько, сколько захочешь. Видишь ли, пусть худшее и произошло, но жизнь на этом не заканчивается. Не бойся говорить обо всем с Прю и со мной. Не нужно держать все в себе. Не пытайся быть слишком храброй. Нет ничего страшного в слезах…

Она тут же разрыдалась. Ее рот скривился, как у всех плачущих детей, но всхлипы, исходящие от этого хрупкого тельца, напоминали скорбь взрослого человека.

– Ах, Шарлотта… – Фиби подалась вперед в кресле, ее руки – и здоровая, и в гипсе – устремились к девочке как предложение любви и утешения. В иной момент столь яркий жест мог бы показаться комичным, но сейчас в нем не было ничего смешного. – Иди сюда, моя дорогая.

Шарлотта поднялась на ноги и бросилась в ее кривобокие объятия, крепко обнимая Фиби за шею, уткнувшись носом в плечо и случайно сбив ее шляпу.

Я забрала фасоль, кастрюлю и пошла в дом. Потому что это был их личный момент. Потому что она была дочерью Дэниела. И потому что я тоже могла расплакаться.

Кухня пустовала. Сквозь открытую дверь я видела Лили на подвядшей зеленой лужайке: она развешивала белоснежные кухонные полотенца и напевала очередной гимн:

Грехов не совершайИ не говори со злобой…

Я поставила кастрюлю с фасолью на потертый сосновый стол и поднялась к себе в спальню. Утром я застелила постель, но после этого по комнате прошлась Лили, оставляя резкий запах моющего средства и порядок на моем туалетном столике. Я присела на кровать и спустя пару секунд поняла, что вовсе не собираюсь плакать. Правда, чувствовала себя опустошенной, растерянной, словно провела последние три часа в темном кинотеатре, поглощенная глубоко эмоциональным фильмом, а теперь снова вышла на улицу, ослепленная солнцем, и шла шатаясь по незнакомому тротуару, не в силах что-либо сделать.

«Мама не вернется с Майорки, так ведь? Папа все равно никогда меня не слушает. Он не станет за мной присматривать. Я хотела приезжать туда днем, а мама сказала, что лучше мне жить там. Бабушке я не нужна».

Боже мой, что же мы творим с нашими детьми!

Окно было открыто, на легком ветерке покачивались занавески. Я встала, подошла к окну и выглянула наружу. Внизу на траве все еще сидели Фиби и Шарлотта. Слезы уже миновали, и до меня донеслись приглушенные голоса. Шарлотта увлеченно плела венок. Я посмотрела на ее склоненную голову, на хрупкую шею. Вспомнила себя в ее возрасте. Мои родители тогда развелись, и я жила с матерью, но никогда не была нелюбимой, нежеланной, запертой в пансионе. Помню, как отправлялась погостить к отцу в Нортумберленд, мысленно подгоняя поезд ехать быстрее на север. И как он встречал меня на вокзале Ньюкасл, как я бежала по платформе в его крепкие объятия, запах его твидового пиджака.

Вспомнила небольшой домик матери в Лондоне, спальню, которую она украсила специально для меня. Одежду, которую мне покупала, – я могла выбирать ее сама. Как весело было ходить на танцевальные занятия зимой, на рождественские вечеринки, как меня водили на пантомиму в Палладиум и на «Спящую красавицу» в Ковент-Гарден.

Вспомнила покупки в «Харродсе», мучительный выбор школьной формы, а в качестве награды – шоколадный коктейль возле автомата с газировкой. Летние прогулки по Темзе на катере, с небольшой компанией друзей, и предвкушение от посещения Тауэра.

А еще, как всегда, Корнуолл и Пенмаррон. И Фиби.

«Ах дорогая, как я рада снова видеть тебя!»

Фиби. Меня внезапно охватила беспричинная тревога за нее. Она взвалила на себя огромный груз столь импульсивно, с такой любовью… Ей шестьдесят три года, она только упала с проеденного червями стула и сломала руку. А если бы она сломала не руку, а ногу или шею? Если бы, не дай бог, ударилась головой и лежала на полу студии без сознания и никто бы не стал искать ее? Мое воображение понеслось дальше, рисуя еще более страшные картины.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену