Лили подошла к раковине и выглянула в окошко. Мы с Дэниелом последовали за ней и увидели опустевшее устье залива, одинокие пески. Но в дальнем конце дамбы различили две фигурки: Фиби в шляпе и девочку в алом плаще. Они взяли с собой стулья для пикника и поставили их рядом. Смотрелись эти двое очень трогательно и совершенно не замечали окружающего мира. Казалось, их выбросило на берег после невероятного шторма.
Пока мы там стояли, по окнам забарабанили первые капли дождя.
– Вот, пожалуйста! – воскликнула Лили, словно именно этого и ожидала. – Вот-вот ливень хлынет! А мисс Шеклтон будет сидеть до последнего. Когда она берется за рисование, мир для нее просто исчезает. Можно орать ей на ухо – она ничего не услышит. А теперь еще с этим гипсом, бедолажка…
Пришло время вмешаться.
– Я схожу за ними, – решила я.
– Нет. – Дэниел положил ладонь мне на руку. – Я сам схожу.
– Вам понадобится плащ, – предупредила его Лили, но он отыскал в коридоре зонт и, вооружившись им, вышел на улицу.
Дэниел пересек газон, спускаясь по склону, и исчез за воротами среди живой изгороди из эскаллонии. Через несколько секунд появился вновь, идя по краю дамбы к двум ничего не подозревающим художницам.
Мы с Лили отвернулись от окна.
– Давайте я вам помогу, – предложила я.
– Надо накрыть стол для чаепития.
– Думаю, стоит пить чай здесь. Тут так уютно и тепло.
– Я испеку блины.
Лили подняла миску и принялась снова взбивать тесто. Высказав нам свои тревоги, она заметно повеселела, чему я была очень рада.
– Завтра я займусь Шарлоттой, – пообещала я. – Может, куда-нибудь ее свожу. Я и так весь день мучаюсь угрызениями совести, просто не хватило времени что-нибудь организовать.
– Она хорошая девочка.
– Знаю. Но от этого почему-то еще грустнее.
Наконец я накрыла на стол, Лили напекла блинов, закипел чайник, но с улицы никто еще не вернулся.
– Ох уж этот Дэниел, – вздохнула Лили. – Такой же неисправимый, как и эти двое. Наверняка позабыл, зачем пошел, и уселся вместе с ними рисовать собственный портрет…
– Придется мне сходить за ними.
Я надела старый плащ Фиби, кошмарную зюйдвестку, которая раньше принадлежала Чипсу, и вышла через садовую дверь. Дождь усилился, стало очень сыро, но, как только я пересекла газон, у ворот появились Дэниел и Фиби. Дэниел тащил стулья для пикника, а другой рукой держал зонт над головой Фиби. Тетя, если не считать шляпы, оделась так, будто шла на прогулку солнечным деньком. Кардиган, застегнутый поверх загипсованной руки, промок насквозь, на ботинках и чулках виднелись пятна грязи. Здоровой рукой она несла свою потрепанную холщовую сумку с принадлежностями для рисования. Когда Дэниел открыл ворота, Фиби подняла голову и увидела меня.
– Привет! А вот и мы, куча промокших крыс!
– Мы с Лили уж и не знали, что с вами всеми случилось.
– Шарлотта не закончила рисунок, а ей очень хотелось.
– А где она?
– Идет, где-то там, – беззаботно бросила Фиби.
Я взглянула мимо нее, на склон, и увидела Шарлотту. Она стояла спиной ко мне, уставившись на влажные ежевичные кусты.
– Схожу-ка я лучше за ней, – возмущенно заявила я и пошла вниз по скользкому склону. – Шарлотта! Идем!
Она повернулась и заметила меня. Ее волосы прилипли к голове, а линзы очков запотели.
– Что ты там делаешь?
– Ищу ежевику. Подумала, вдруг тут есть немного.
– Сейчас нужно не ежевику искать, а зайти в дом и выпить чаю. Лили напекла блинов.
Девочка нехотя двинулась к дому.
– Хорошо.
Даже аппетитные горячие блины не разожгли ее энтузиазма. Хотя я понимала ее: девочке не хотелось, чтобы заканчивался этот день, проведенный в замечательной компании Фиби. Я вспомнила себя в возрасте Шарлотты, как плелась домой после прогулок с тетей – мы бродили по пляжу, собирали примулу или путешествовали на небольшом поезде до Порткерриса. Всегда было сложно вернуться к повседневной жизни и рутинным делам, таким как обед.
Я протянула девочке руку:
– Давай помогу тебе подняться.
Шарлотта достала руку из кармана плаща и протянула мне маленькую худенькую ладошку, холодную и мокрую от дождя.
– Тебя нужно вытереть полотенцем и напоить чаем. – Мы вместе пошли вверх по склону. – Ты хорошо провела время с Фиби?
– Да. Мы рисовали.
– Полагаю, вы даже не заметили дождя.
– Совсем не заметили. Правда, моя бумага слегка намокла, но потом пришел этот мужчина и спрятал ее под зонтом, чтобы я смогла закончить рисунок.
– Его зовут Дэниел.
– Знаю. Фиби рассказывала мне о нем. Он раньше жил у них с Чипсом.
– Теперь он известный художник.
– И это я тоже знаю. Он сказал, что у меня вышла хорошая картина.
– И что ты рисовала?
– Я пыталась нарисовать чаек, но они постоянно улетали, поэтому я включила воображение.
– Что ж, изобретательно.
– Он сказал, что получилось очень хорошо.
– Надеюсь, ты не забыла свой рисунок?
– Нет. Фиби положила его в сумку.
Дальше мы поднимались по склону молча. Наконец добрались до ворот. Я открыла их, пропуская Шарлотту.
– Я все думала, как там у тебя дела, – сказала я. – Хотела позвонить и пригласить на чай, но была очень… – Я замешкалась, подбирая правильное слово. «Занята» казалось не слишком верным.