Сурт смотрел на острова, как на возможность обогатиться, обворовать, покорить, присоединить. Но, не встретив здесь больших богатств, он был разочарован и желал, как можно скорее покинуть холодные и мрачные камни, какими он их считал. Олаф же видел острова не просто, как часть завоёванных нормандских земель, а как базу для удобных пиратских набегов на материк, в частности на земли Англии. Но в этом случае все восемнадцать Фарерских островов должны быть защищены, укреплены, а люди, проживающие на островах должны быть сплочены. Безмолвные рабы для таких целей мало были бы полезны. Жители островов, а это шотландцы, знали не только острова, но и прибрежную часть островов: расположение подводных камней, извилистые фьорды, направление морских ветров, течений. Это могло быть очень полезным для обороны и нападения. Кроме того, крестьяне, прожившие здесь много лет, знали, как на этих холодных островах, покрытых туманом, охваченных ветрами и частыми дождями, им выжить. Олаф смотрел глубоко, прогнозируя развитие его земель, разрабатывая перспективные планы. Он пользовался новшествами, изобретениями, не боясь гнева богов. Он не прислушивался к жрецам, которые спокон веков указывали вождям. Этим он снискал недовольство среди жрецов и многочисленной армии глубоко верующих людей, которые частенько принимали его решения за волю злых богов, сравнивая Олафа со злом. Тем не менее, Олаф, с его дерзкими планами и лояльностью к местным законам, сыскал доверие среди местных жителей. К нему стали относиться с доверием, которое нуждалось в проверке на деле.
Пока шесть лодок шли по длинным туннелям залива, ограниченного с обеих сторон высокими неприступными скалами, две лодки викингов лидировали. Выносливые воины, направляли лодки на выход из залива, не боясь льдин. Одна лодка, наскочив на льдину, чуть не перевернулась, она замедлила ход и лодка, где находился Олаф, вышла вперёд. Но на выходе из фьорда в открытое море лодка встретила сильное течение и замедлила ход. Уже на подходе к острову Стреймой, когда лодка готовилась обойти остров с восточной стороны, её нагнали две лодки шотландцев. Шотландцы, привыкшие к местным течениям и знавшие их, легко справились с ним и, сэкономив силы на преодолении возникших течений, усилили мышечную работу. Выносливость же викингов, встречавших новое течение и боровшихся с ним, поубавилась. Уже на обходе острова вперёд вышли две лодки шотландцев. Между островами Колтур и Вагар лодки были встречены сильными волнами, которые уносили их к острову Стреймой, не давая им приблизиться к Вагару. Лодка, где был Олаф, вновь взяла первенство. Викинги, которым не раз приходилось преодолевать морские волны, ходили по ним, словно рыба в родной гавани, чувствуя приближение очередной волны. Но между небольшим островом Тиндхолмуром и Вагаром, где открывался залив – финальная прямая, лодку Олафа опередила лодка шотландцев. И как Олаф и его друзья не старались грести, используя последние силы, нагнать лодку шотландцев, они не смогли. Видимо, все силы викингов ушли на преодоление морских течений и волн, тогда как местные рыбаки сохранили ещё силы для финального броска. Лодка Олафа пришла второй, третьей была лодка шотландцев.
На берегу скопились люди, приветствующие победителя, им оказались гребцы из клана Файфов, с острова Стреймой. Олаф вручил кубок победителям. Вождь из клана Файфов налил в кубок хмельной напиток и каждый из победителей надпил из него. После состязаний все участники стали пировать. Длинные столы были накрыты под открытым небом в деревне Мидвагур.