Олаф стоял на носу корабля и с тревогой всматривался в далёкий, казавшийся тучей, остров. Неожиданно, позади себя он услышал беспокойный голос Хакона.
– Корабль дал течь!
Олаф обернулся и увидел встревоженные лица викингов.
– Вода дошла до щиколоток, – крикнул кто-то.
– Вычерпывайте её.
– Здесь пробоина! Проклятие, кто-то сделал большую дыру и прикрыл её, – сказал Хакон.
– Здесь тоже дыра! Вода уже фонтаном поднимается, – в тревоге произнес один из викингов.
Олаф бросил беспокойный оценивающий взгляд на остров, к которому они приближались. Он стал ближе. Корабль уже значительно потерял ход и увяз в волнах начинающейся бури.
– Выбросить за борт все вещи, оружие! – приказал Олаф.
Но, несмотря на облегчение веса корабля и неустанную работу викингов, выливающих воду за борт, используя свои рубашки в качестве мисок, судно погружалось. Люди стал выпрыгивать за борт, чтобы облегчить ход корабля, но всё было напрасно. Неожиданно, истерический голос пробудил в Олафе страх. Он оглянулся и увидел, как несколько его людей, из тех, что остались в лодке, тревожно смотрели за борт, в ужасе крича.
– Они погрузились в море!
– Я их не вижу.
– Этого не может быть. Все сразу…
– Где они?
Глаза Олафа беспокойно искали тех, кто выпрыгнул за борт и оказался в воде, но никого не находили. Его смелые и сильные воины словно утонули в бурлящей морской пене, яростно бросающейся на погружающийся корабль.
– Их забрало морское чудовище, – сказал кто-то.
– Я вижу его тень! – крикнул другой викинг. – Вот, вот оно, это чудовище под нашим кораблём. Оно унесло на дно наших товарищей. Бейте его, если выплывет!
– Я тоже вижу его! – крикнул другой голос, с кормы уходящего под воду корабля.
– Они повсюду! Раз, два, три, четыре… они нас преследуют! – в каком-то зловещем крике отозвался один из викингов.
К этому времени правый борт наклонился и ушёл под воду. После этого все почувствовали, как опора уходит из-под их ног. Викинги погрузились в морскую мглу. Оказавшись незащищёнными, в воде, они почувствовали опасность под ногами. Размахивая ножами, оставшимися у них, они пытались ранить под водой невидимого морского чудовища. Но всякий раз их острые ножи промахивались, так и не встретив цели.
Олаф был впереди всех, он не искал под собой монстра, о котором слышал позади себя, в беспокойных криках боевых товарищей. Он плыл вперед, к острову, не обращая внимания на раздирающие крики, тонувшие в свисте начинающегося шторма. Он торопился, зная, что, возможно, уже опоздал, что Исла – мертва. Его сердце все еще тревожно билось, оно согревала его душу, давало, хоть и зыбкую, но всё же надежду. Он изо всех сил работал ногами и руками, нанося удары по взволнованной воде. Волны мешали, ставя перед ним большие стены сопротивления. Его тело то поднималось на высокий гребень, то проваливалось в морскую впадину, оказавшись между двух гигантских волн. Его силы, отчаянные попытки с бушующей стихией подходили к концу, мышцы ослабевали, тело всё больше уходило под воду. Над его головой сомкнулась очередная волна, звуки шторма стихли, он, словно оказался в яме тишины, изолированный от окружающего мира. Погрузившись на метров пять, он вдруг он почувствовал небывалый прилив сил, нескончаемую энергию, которая не только боролась за выживание, но и была способна покорить воду. Очарованный своими новыми способностями, Олаф не пытался подняться на поверхность, ибо ему было вольно и комфортно на глубине. К своему удивлению, переходящему в неописуемый приятный до дрожи страх, он почувствовал, что перестал обходиться кислородом. Он дышал, это он отчётливо ощущал, но не до конца понимал. Как такое возможно? Может мир, с тех пор, как он погрузился в воду, изменился, и эти чудесные изменения принёс с собой шторм? Странная волшебная буря. Он заметил, что больше не сопротивляется подводным течениям, вода послушно уступает ему дорогу, сопровождая его легкое и проворное перемещение. Уступчивость и податливость воды ошеломила его. Она заодно со мной, она не враг мне, а союзник, думал Олаф. Он не видел перед собой загребающих рук, и не чувствовал работу ног, но ухватил приятную легкость в работе всего тела, которое совершало мощные и одновременно легкие, без устали движения. Его тело не сопротивлялось, а скользило в податливой воде, как единое целое.
Приближаясь к острову, куда он стремился попасть больше всего на свете, он всплыл на поверхность, чтобы втянуть в себя свежего воздуха, наполнить живой энергией легкие. Он чувствовал себя бодрым, как никогда, пульсирующая энергия проходила по его крепкому молодому телу, наполняя его небывалыми ощущениями.