Читаем Почему не Эванс? полностью

Фрэнки поблагодарила его и отправилась дальше. Сев в такси, она доехала до следующей фирмы и, не тратя времени даром, повторила процесс. Первая фирма сдала Кейману дом. Вторая заинтересована в том, чтобы сдать его снова от имени владельца. Фрэнки запросила осмотр. На сей раз в ответ на удивленное выражение, появившееся на лице клерка, она объяснила, что ищет дешевую недвижимость, чтобы открыть приют для девушек. Удивленное выражение исчезло, а Фрэнки получила ключи от дома 17 на Сент-Леонард Гарденс, ключи от еще пары владений, заходить куда она совершенно не намеревалась, и допуск на посещение четвертого.

«Повезло, – подумала Фрэнки, – что клерк не вызвался сопровождать ее; впрочем, возможно, они провожали потенциальных клиентов лишь на осмотр меблированных домов».

Застоялый запах давно не проветриваемого дома сразу же ударил в ноздри, когда она отперла и открыла входную дверь дома номер 17.

Внутренности здания не внушали восторга, дешевое убранство дополняла облезшая и вздувшаяся грязная краска. Фрэнки методично прошла по всем помещениям от чердака до подвала. Последние постояльцы не прибрали в доме перед отъездом. На полу валялись обрывки веревки, старые газеты, несколько гвоздей и какие-то инструменты. Но ничего личного, на что надеялась Фрэнки, – даже клочков порванного письма.

Единственным предметом, способным иметь отношение к делу, оказался железнодорожный справочник, оставленный открытым на одном из подоконников. Ничто не указывало на то, что любое из имен на этой странице могло представлять собой особый интерес для съехавших квартирантов, однако Фрэнки переписала в маленький блокнот это жалкое подобие того, что надеялась найти.

На Кейманов не указывало абсолютно ничего.

Она утешала себя размышлениями о том, что именно этого и следовало ожидать. Если мистер и миссис Кейман по ту сторону закона, то им как раз и следует с максимальным усердием заметать свои следы. То есть она получила как минимум косвенное свидетельство их противозаконной деятельности.

И все же Фрэнки, безусловно, ощущала разочарование, возвращая ключи агентам и успокаивая их лживыми уверениями в том, что непременно свяжется с ними через несколько дней.

Она возвращалась домой, приуныв и совершенно не представляя, что следует делать дальше. Безрадостные мысли оборвал внезапно налетевший ливень. Такси в пределах видимости не оказалось, и Фрэнки бросилась спасать любимую шляпку, торопливо нырнув в подземку – станция оказалась совсем рядом. Она взяла билет до площади Пикадилли и купила пару газет в киоске.

Войдя в вагон – почти пустой в это время дня, – она решительным образом изгнала из головы досадную проблему и, развернув газету, постаралась сосредоточиться на ее содержании.

На нее хлынул поток новостей.

Статистика дорожных смертей. Загадочное исчезновение школьницы. Прием леди Питергэмптон в «Кларидже». Выздоровление сэра Джона Милкингтона после происшествия на знаменитой яхте «Астрадора», прежде принадлежавшей покойному мистеру Джону Сэвиджу, миллионеру. Неужели настолько несчастливое судно? Проектировщика подстерегла трагическая смерть. Мистер Сэвидж совершил самоубийство. Сэр Джон Милкингтон чудом избежал смерти.

Фрэнки опустила газеты и, нахмурясь, собралась с мыслями.

Она дважды слышала имя мистера Джона Сэвиджа – один раз от Сильвии Бассингтон-Ффренч, когда она говорила об Алане Карстерсе, другой раз от Бобби, когда он пересказывал ей свой разговор с миссис Ривингтон.

Алан Карстерс был другом Джона Сэвиджа. Миссис Ривингтон полагала, что присутствие Карстерса в Англии каким-то непонятным образом связано со смертью Сэвиджа. А тот… Говорят, совершил самоубийство, посчитав, что болен раком.

Предположим… Предположим, что Алан Карстерс не был удовлетворен рассказом о смерти своего друга. Предположим, вернулся в страну для того, чтобы расследовать этот вопрос. Предположим, обстоятельства, окружающие смерть Сэвиджа, как раз и суть первый акт драмы, участниками которой оказались они с Бобби.

«Возможно, – думала Фрэнки. – Да, вполне возможно».

Она глубоко задумалась, обдумывая, как можно приступить к новой фазе своего расследования. Она не имела никакого преставления о том, кто являлся друзьями и наперсниками Джона Сэвиджа.

Тут ее осенила идея – надо посмотреть его завещание. Если в обстоятельствах смерти Сэвиджа действительно было нечто сомнительное, завещание может предоставить ключ к загадке.

Фрэнки знала, что где-то в Лондоне существует такое место, где, заплатив шиллинг, можно прочесть любое завещание. Однако она забыла, как его найти.

Поезд подъехал к перрону, и Фрэнки поняла, что оказалась на станции «Британский музей». На две остановки дальше, чем «Оксфордская площадь» с нужной пересадкой.

Вскочив с места, она выбежала из вагона. Когда Фрэнки вышла на улицу, ее осенила идея. И через пять минут ходьбы она оказалась в офисе «Спрэгг, Спрэгг, Дженкинсон и Спрэгг».

Фрэнки приняли с почтением и без промедления провели в личную цитадель мистера Спрэгга, старшего из компаньонов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агата Кристи. Любимая коллекция

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература