– Он нравится тебе?
– Нет, – резко произнесла Сильвия, – не нравится.
И помолчав несколько мгновений, ядовитым тоном добавила:
– Совершенно не нравится.
Позже она показала Фрэнки фотографию очаровательной большеглазой женщины, стоявшую на пианино.
– Это Мойра Николсон. Привлекательное личико, правда? Один мужчина из числа наших друзей, побывавший здесь некоторое время назад, был просто очарован этим лицом. Наверное, хотел, чтобы их познакомили. – Она рассмеялась. – Завтра я приглашу их к ужину. Хотелось бы узнать, что ты скажешь о нем.
– О нем?
– Да. Как я уже сказала, доктор мне неприятен, однако мужчина он привлекательный.
Какая-то нотка в ее голосе заставила Фрэнки бросить на нее взгляд, однако Сильвия Бассингтон-Ффренч уже отвернулась к вазе и извлекала из нее увядшие цветы.
«Надо собраться с мыслями», – думала вечером Фрэнки, расчесывая густые темные волосы, перед тем как одеться к ужину. И самым решительным образом добавила:
– Пора приступить к экспериментам.
Все-таки Роджер Бассингтон-Ффренч такой злодей, каким представлялся ей и Бобби, или нет?
Они с Бобби уже сошлись на том, что человек, решивший убрать сына викария со своего пути, должен иметь легкий доступ к морфию. И это не сулило ничего хорошего Роджеру Бассингтон-Ффренчу. Если брат его получал морфий по почте, Роджер мог без особого труда изъять пакетик и использовать содержимое в личных целях.
«Что сделать, – написала Фрэнки на листе бумаги. – Первое. Узнать, где был Роджер 16-го – в день, когда отравили Бобби».
На ее взгляд, это было вполне просто.
«Второе. Достать фото покойного и пронаблюдать за реакцией, если таковая будет. Также обратить внимание на то, признает ли Р. Б.-Ф. факт своего пребывания в Марчболте в этот день».
Второй пункт заставлял ее чуть волноваться. Это значило открыть себя. Но, с другой стороны, трагедия произошла в родном для нее краю, и мельком упомянув ее, никого на свете не удивишь.
Она скомкала листок и сожгла его.
Первое свое намерение она вполне естественно реализовала за ужином.
– А знаете ли, – непринужденно сказала она Роджеру. – Никак не могу избавиться от ощущения, что мы с вами уже встречались. Причем не так давно… Кстати, это не могло случиться на званом вечере леди Шейн в «Клариджес»? Шестнадцатого числа.
– Шестнадцатого вы встретиться не могли, – заторопилась с ответом Сильвия. – Роджер был тогда здесь. Я запомнила это, потому что в тот день мы устроили детский праздник, и даже не знаю, что бы я тогда делала без Роджера.
Она бросила благодарный взгляд на деверя, и тот улыбнулся ей в ответ.
– А мне не кажется, что мы с вами встречались, – задумчиво произнес он, обратившись к Фрэнки, и добавил самым любезным тоном: – Если бы это случилось, я бы запомнил такую встречу.
«Итак, первый пункт закрыт, – подумала Фрэнки. – Роджера Бассингтон-Ффренча не было в Уэльсе в тот день, когда был отравлен Бобби».
Ко второму пункту ей удалось перейти позже, причем тоже довольно легко. Фрэнки направила разговор к сельским краям, к пресному их бытию и тому интересу, который возбуждают любые местные скандалы.
– Вот у нас в прошлом месяце упал с обрыва мужчина, – заметила она. – Все мы были заинтригованы. Я отправилась на дознание полной волнения, но процедура на самом деле оказалась весьма скучной.
– Это случилось в Марчболте? – вдруг спросила Сильвия.
Фрэнки кивнула.
– Замок Дервент находится всего в семи милях от Марчболта, – пояснила она.
– Роджер, это определенно тот самый! – воскликнула Сильвия.
Фрэнки вопросительно посмотрела на него.
– Я действительно присутствовал при его кончине, – сказал Роджер. – Оставался рядом с телом до прихода полиции.
– А мне казалось, что с ним находился один из сыновей тамошнего викария, – возразила Фрэнки.
– Ему пришлось отойти, он должен был играть в церкви на органе или присутствовать на службе, поэтому я заменил его.
– Ничего себе, – отреагировала Фрэнки. – Я слышала, что кроме сына викария там был кто-то еще, однако имени его никто не называл. Так это были вы? В комнате воцарилась атмосфера в духе «удивительно, как мал и тесен наш мир», и Фрэнки решила, что вполне справляется с поставленной задачей.
– Быть может, вы видели меня именно там, в Марчболте? – предположил Роджер.
– На самом деле в день трагедии меня там не было, – поведала Фрэнки. – Я вернулась из Лондона через пару дней после печального события. А вы присутствовали на дознании?
– Нет, я вернулся в Лондон утром следующего дня.
– Он воспылал абсурдной идеей купить там себе дом, – пояснила Сильвия.
– Предельная чушь, – произнес Генри Бассингтон-Ффренч.
– Вовсе нет, – благодушно отреагировал Роджер.
– Роджер, тебе прекрасно известно, что как только купишь этот дом, тобой вновь овладеет жажда странствий и ты снова отправишься за границу.
– Ох, Сильвия! Когда-нибудь я ведь должен угомониться.
– И в этом случае, пожалуйста, устройся поближе к нам, – сказала та. – То есть не уезжай в Уэльс.
Роджер рассмеялся, а потом повернулся к Фрэнки.
– А что-нибудь определенное об этом событии стало известно… быть может, что это самоубийство или нечто другое?