Эзра нахмурился, потряс в воздухе пальцем и потер подбородок. Потом вдруг махнул рукой так, будто кто-то что-то ему сказал, а хозяин лавки не собирался это слушать. Дельгадо покосился на Сида. Тот, делая вид, что чешет ухо, покрутил пальцем у виска. Но сделал это с таким выражением лица, будто это нормально.
– Хефе, ты знаешь, какой артефакт может делать такое?
– Да, – кивнул Эзра. – И это очень опасный артефакт. Его надо найти и уложить в дальнюю часть хранилища. Даже мне нельзя им пользоваться.
– Вот видишь, хефе! – обрадовался Сид. – Все было не зря! Мы молодцы!
– Как ни странно, – кивнул Эзра и снова достал красную конфетку. – Как ни странно. Что было дальше?
– Дальше к нашей команде присоединился специалист по мозгам, – сказал Дельгадо и указал на Шведа: – Доктор Ульссон. Он работал в той клинике. Но он не знал, что происходит.
– Думаю, лекция о шизофрении, индуцировании бредом и прочих тонкостях сейчас не к месту, – подал голос Ульссон. – Но теперь мне очевидно, что эта клиника – скорее тюрьма для тех, кто не должен был сболтнуть лишнего.
Эзра кивнул, но не обратил особого внимания на Шведа.
– Хорошо, что дальше?
– Так получилось, что Томас эвакуировался с помощью трости, – ответил Дельгадо. – А Сид отвлекал на себя… мегеру. И отходил ногами. Но мы не ожидали такого. У них была какая-то группа быстрого реагирования. Хуже того, они подключили полицию. Район оцепили, мышь не проскочит. Сиду пришлось довольно долго скрываться. Но его нашли. Буквально на минуту раньше, чем близнецы Абэ пришли на помощь. Сида увезли.
– Но я помог сэру Сиду! – снова радостно вклинился Терри. – Поэтому он не пропал.
Эзра посмотрел на мальчика, потом на Дельгадо.
– Я не уверен, что хочу знать как. Но рассказывайте.
– Группа оставила одного человека, чтобы избавиться от свидетеля, и ждала его в машине, – сказал Дельгадо. – Но пацан умудрился пристрелить его. Буквально за полминуты до того, как к ним вышли близнецы. Тору тут же принял облик того парня и…
– Это был Ючи! – поправил Терри.
– Да хоть дьявол… – вздохнул Дельгадо. – Да, малой, спасибо за подсказку. Так вот, Ючи принял облик их человека, не дал им всполошиться из-за выстрела, вызвал себе на помощь еще одного человека. Тогда и Тору вступил в игру. И они поехали на базу к противнику.
– Зачем? – не понял Эзра.
– Слишком рискованно было стрелять в фургоне, – сказал Тору. – Рикошеты. Могли убить Сида. Или убиться сами. Заодно решили провести разведку.
– Ясно, – кивнул Эзра. – Что дальше?
– Они вытащили Сида, я пока не знаю всех деталей, но им как-то удалось.
– Благодаря вот тому парню! – Сид указал на Романа. – Я вынужден признать, что он спас наши задницы. Да, спас.
Эзра внимательно осмотрел Романа. Тот неловко поерзал в кресле, а потом и вовсе встал. Как школьник у доски.
– Но если это кажется тебе неправдоподобным, то считай, что мы взяли языка! – предложил Сид. – Он уже сказал очень много важного!
– Например?
– Я знаю человека, который может смотреть через глаза других людей.
Взгляд Эзры изменился, стал куда более заинтересованным.
– Не переживай, хефе, – вклинился Сид, неверно истолковавший интерес хозяина лавки, – если он будет смотреть, то… как там тебя зовут? А, неважно! Если что – бедолага закроет глаза и зажмет уши!
– Да, если почувствую, что… – начал было Роман, но Эзра его перебил.
– Нет необходимости. В лавке это невозможно. Тут связь теряется. Более того, теряется навсегда. Он не сможет смотреть через тебя. Если, конечно, ее снова не установить. Что, кстати, отвечает на один мой вопрос.
– Какой? – не понял Дельгадо.
Вместо ответа Эзра повернулся и внимательно посмотрел на Сида. Тот сделал вид, что не понимает, в чем дело, но всем присутствующим стало очевидно, что он что-то скрывает.
– Ладно, – через какое-то время сказал Эзра, – я скажу это вслух. Люди следят за некой девушкой. Внимательно следят, не экономят. И среди этих людей есть человек, способный смотреть через глаза другого человека. А потом девушка исчезает. Как такое возможно?
Дельгадо понял, к чему ведет Эзра, но промолчал, не желая подставить Сида. Остальные, очевидно, промолчали из тех же соображений.
– Сид, ты привел ее в лавку и выпустил в другом месте?
– Ну я же сказал, что она исчезла, – пожал плечами Сид. – Да, с моей помощью…
– Ты с ней говорил?
– Да, – Сид отвел взгляд.
– И что она сказала?
– Она была немножко не в себе… Или сильно не в себе… Смеялась, говорила, что все поняла.
– Сид! – повысил голос Эзра.
– Ладно, ладно! Она считает, что за ней следили всю жизнь.
– Зачем? – хором спросили все.
– Не знаю. Она тоже не знает. Да, не знает, – пожал плечами Сид.
– Ладно, эту загадку еще предстоит разгадать, – вздохнул Эзра. – Но теперь, по крайней мере, твои невероятные дедуктивные способности стали понятны. Ты целенаправленно копал под Хёста. Хоть и издалека.
– Ты не веришь, что я мог сам обо всем догадаться?! – делано возмутился Сид.
– Верю, что мог, не верю, что стал бы. С чего ты в это полез?
– Большая добыча, хефе! – у Сида загорелись глаза. – У них много артефактов, я уверен!
– Но изначально ты этого не знал, – заметил Эзра.