Читаем Первый человек в Риме полностью

– Благодарю, что веришь в меня, Гай Марий. – Улыбка Суллы оказалась такой же кривой, как у Мария. – Учитывая нашу разницу в возрасте, мне не придется соперничать с тобой за этот титул.

Марий засмеялся:

– Да, это была бы битва титанов!

– Если ты освободишь курульное кресло и уйдешь из сената, ты уже не будешь Первым Человеком в Риме, Гай Марий.

– Правильно. Правильно. Но я хорошо поработал. А как только болезнь моя пройдет, я вернусь.

– Но кто же пока будет Первым Человеком в Риме? – спросил Сулла. – Скавр? Катул?

– Nemo! – рявкнул Гай Марий и от души расхохотался. – Никто! Вот это и есть самая лучшая шутка! Никто не сможет занять мое место!

И Сулла засмеялся тоже. Он обхватил правой рукой спину Мария и с искренней любовью стиснул его, а потом они отправились домой. Вдали виднелся Капитолийский холм. Широкий луч холодного солнца отражался от позолоты квадриги богини Виктории на фронтоне храма Юпитера Всеблагого Всесильного, заливая весь Рим слепящим золотом.

– Смотреть больно! – воскликнул Сулла.

Но глаз не отвел.

<p>От автора</p>

Конечно же, основную работу я проделала в одиночку. Сама писала роман, чертила карты, рисовала иллюстрации, составляла глоссарий. Все ошибки, закравшиеся в книгу, – исключительно на моей совести. Однако есть люди, которых я должна искренне поблагодарить за помощь. Это доктор Аланна Ноббз из Университета Макуайри, Сидней, Австралия, выступившая в роли моего научного редактора, и мисс Шила Хидден – она путешествовала по миру, собирала материалы, беседовала со многими известными специалистами, выясняла местонахождение бюстов и так далее. К сожалению, здесь слишком мало места, чтобы перечислить многих других помощников, людей, глубоко уважаемых мной. Сердечное спасибо вам всем. Спасибо и моему мужу, и литературному агенту Фреду Мейсону, и сотрудникам редакции: Кэролин Рейди, Джин Истхоуп, Джо Ноббзу и другим.

Вместо того чтобы добавлять к роману целую диссертацию в защиту моих гипотез, я предпочла включить необходимый минимум аргументов в глоссарий. Тем, кто скептически воспринял мою оценку отношений между Марием и Суллой, личности первой жены Суллы и количества детей Гая Юлия Цезаря (внука), предлагаю заглянуть в статью глоссария «Юлилла» – там вы найдете мои суждения по этим вопросам. Подробности пророчества сирийской прорицательницы Марты в отношении Гая Мария содержатся в статье «Марта». А если вы сомневаетесь в том, что древним были известны винтажные вина, читайте «Виноделие». Результаты дискуссии о местонахождении рыбного рынка и рынка зерна вы найдете в соответствующих статьях. И так далее. Глоссарий настолько подробен и точен, насколько это позволил объем книги.

Библиография не прилагается. Во-первых, эта книга – художественная, а во-вторых, что гораздо важнее, список использованной литературы занял бы слишком много страниц. Сто восемьдесят томов Лёбовской серии[1] – это лишь часть проштудированного мной материала. Я только добавлю, что по возможности обращалась к древним источникам, но и многие работы современных историков считаю очень ценными, например энциклопедию Паули-Виссова, книги Роберта Броутона, Рональда Сайма, Теодора Моммзена, Фридриха Мюнцера, Ховарда Скалларда и другие источники. И без библиографии проделанная мной работа вполне очевидна для тех, кто достаточно квалифицирован, чтобы судить о таких вещах. Все же если кто-нибудь из читателей сочтет нужным, он может обратиться в издательство, и я пришлю библиографию.

У тех моих читателей, кто знаком с латынью, прошу прощения за допущенные ошибки. Но употребление именительного падежа вместо звательного, дательного или иных ошибкой не является, как и использование англизированных фамилий во множественном числе, особенно в первой половине книги. Это сделано в интересах нелатиноязычного читательского большинства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги