Читаем Первый человек в Риме полностью

Аллоброги – группа кельтских племен, которые жили к югу от озера Леман (Женевское озеро), между гребнем Западных Альп и рекой Родан (Рона), вплоть до реки Изер. Они упорно защищали свои земли и были заклятыми врагами Рима.

Алмаз – камень, известный древним грекам и римлянам как самое твердое вещество. Использовался в качестве режущего инструмента. Алмазы привозились из Индии и Скифии.

Альба-Лонга – древний город в Лации, расположенный вблизи современного Кастель-Гандольфо. Альба-Лонга была родиной многих старейших римских патрицианских родов, включая Юлиев. Город был завоеван и разрушен до основания царем Рима Туллом Гостилием в VII в. до н. э. Жители переселились в Рим.

Альбис (ныне Эльба) – река в Германии.

Амазия (ныне Эмс) – река в Германии.

Амбарры – небольшое кельтское племя, родственное эдуям, жившее в Центральной Косматой Галлии вблизи реки Арар (Сона).

Амброзия – пища богов.

Амброны – германское племя, родственное тевтонам. Были полностью истреблены в битве при Аквах-Секстиевых в 102 г. до н. э. (см. Тевтоны).

Амфора – керамический сосуд яйцевидной формы с тонким горлышком и двумя ручками; амфоры могли быть остродонными (в этом случае их нельзя поставить прямо) и круглодонными. Амфоры использовались для массовой транспортировки (как правило, по морю) пшеницы и другого зерна, вина, масла и разных жидкостей. Острое дно давало возможность воткнуть сосуд в опилки, заполнявшие грузовые отсеки кораблей или повозки и предохранявшие амфоры во время пути. Их также было удобно тащить во время погрузки и разгрузки. Обычно объем амфоры составлял около 25 литров, что делало ее слишком тяжелой, чтобы нести на плече.

Анас (ныне Гвадиана) – река в Испании.

Анатолия – приблизительно совпадает со срединной частью современной Турции. Она простиралась от южного побережья Эвксинского (Черного) моря до Средиземноморья и от Эгейского моря на западе до сегодняшних Армении, Ирана и Сирии на востоке. Горы Тавр и Антитавр (Аладаглар) делали внутренние земли и бóльшую часть побережья труднопроходимыми. Климат внутренней части Анатолии – континентальный.

Анио (ныне Аньене) – река в Италии.

Анк Марций – четвертый царь Рима. К нему возводили свой род Марции (особенно ветвь, носившая когномен Рекс). Это малоправдоподобно, так как Марции были плебеями. Согласно преданию, Анк Марций основал Остию (хотя подтверждений этому нет) и отвоевал у этрусков соляные копи в устье Тибра. Рим под его правлением процветал. Он возвел Деревянный мост через Тибр, иначе называемый Свайный. Умер Анк Марций в 617 г. до н. э., оставив после себя сыновей, которые не наследовали трон, что имело долговременные последствия.

Анна Перенна – одна из загадочных исконно римских богинь, не связанная с греческим пантеоном (см. Нумен). Не имела ни обличья, ни мифологии. Однако была женского рода. Праздник в честь Анны Перенны приходился на первое полнолуние после старого Нового года (1 марта) и был очень веселым.

Антиохия (ныне Антакья) – столица Сирии и самый крупный город в том регионе.

Апеннины – горная гряда, разделяющая Италию на три в большой степени изолированных друг от друга региона: Италийскую Галлию (Северная Италия, долина реки Пад), Адриатическое побережье и обширные и более плодородные территории западного побережья. Гряда сворачивает у Приморских Альп в Лигурии, пересекает основание полуострова с запада на восток и идет вниз по всей его длине до Бруттия, что лежит на уровне Сицилии. Самая высокая точка Апеннин находится на высоте 3000 м.

Аравсион (ныне Оранж) – маленькое поселение на восточном берегу Родана (Рона) в Заальпийской Галлии, находившееся под римским влиянием.

Арар (Сона) – река во Франции.

Арденнский лес – современные Арденны в Северной Франции. Во времена Гая Мария Арденнский лес простирался от долины Мозы (Маас) до долины Мозеллы (Мозель), считался непроходимым.

Арелат (ныне Арль) – город в Заальпийской Галлии. Возможно, основанный греками. Расположен у дельты реки Родан (Рона). После того как Гай Марий построил судоходный канал, значимость города заметно возросла.

Аркс (букв. крепость) – самая северная из двух вершин Капитолийского холма в Риме.

Арн (ныне Арно) – река; по течению Арна проходила граница между основной частью Италии и Галлией.

Арпин (ныне Арпино) – город в Лации, находящийся недалеко от Самния и, вероятно, изначально населенный вольсками. Последняя латинская община, которая в 188 г. до н. э. получила полное римское гражданство. Но во времена Гая Мария Арпин еще не являлся муниципией в полном смысле этого слова.

Асс – мелкая бронзовая монета, десятая часть денария. В этой книге не упоминается из-за сравнительно небольшого достоинства.

Атес (ныне Адидже) – река в Италии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги