– Di immortales![17] – пробормотала Аннабет. Она подбежала к ближайшему мольберту и уставилась на набросок. – Да он же гений! Ты посмотри, какие изгибы у этого здания.
– Он еще и художник! – с восхищением сказала Рейчел. – Крылья потрясающие!
Эти крылья выглядели куда более продуманными, чем те, что я видел в снах. Перья были соединены прочнее. И ремни крепились не на воске, а на липучках.
Я не выпускал из руки Анаклузмос. Очевидно, Дедала не было дома, но мастерская выглядела так, словно тут постоянно работают. Ноутбуки находились в спящем режиме. На столе стоял стаканчик с кофе и лежал недоеденный черничный кекс.
Я подошел к окну. Вид отсюда был потрясающий. Я узнал Скалистые горы на горизонте. Мы очутились высоко на склоне горы – метров сто пятьдесят, не меньше, – и внизу простиралась долина: сплошь красные скалы, валуны и каменные шпили. Как будто гигантский ребенок строил игрушечный город из деревянных кирпичиков размером в небоскреб, а потом наигрался и все опрокинул.
– Где мы? – спросил я вслух.
– Колорадо-Спрингс, – ответил голос позади нас. – Сад Богов.
Наверху, на спиральной лестнице, стоял с обнаженным мечом наш пропавший инструктор по фехтованию, Квинтус.
– Вы! – произнесла Аннабет. – Куда вы дели Дедала?
Квинтус слабо улыбнулся.
– Поверь мне, дорогая, ты не захочешь с ним встречаться.
– Послушайте, мистер Предатель! – проворчала она. – Я не для того сражалась с женщиной-драконом, человеком с тремя телами и сумасшедшим сфинксом, чтобы видеть вас! Отвечайте, где Дедал?!!
Квинтус спустился по лестнице, держа меч острием вниз. На нем были джинсы, ботинки и футболка старосты из Лагеря полукровок. Это выглядело как оскорбление теперь, когда мы знали, что он шпион. Я не знал, сумею ли я одолеть его в поединке. Он был хороший боец. Но я считал, что попробовать все же надо.
– Вы думаете, я агент Кроноса, – сказал он. – Вы думаете, я работаю на Луку.
– Ну, а то! – возмутилась Аннабет.
– Ты умная девочка, – проговорил Квинтус. – Но ты ошибаешься. Я работаю только на себя.
– Лука про вас упоминал. И Герион вас тоже знал. Вы бывали у него на ранчо.
– Разумеется, – сказал Квинтус. – Я почти везде бывал. Даже тут.
Он прошел мимо меня, так, будто я был совсем не опасен, и подошел к окну.
– Вид меняется каждый день, – произнес он задумчиво. – Каждый день оказываешься в новом месте, где-нибудь высоко. Вчера это был небоскреб над Манхеттеном. Позавчера – роскошный вид на озеро Мичиган. Но Сад Богов появляется снова и снова. Думаю, Лабиринту тут нравится. Может, название подходящее…
– Вы бывали тут прежде, – констатировал я.
– О да!
– Это там иллюзия? – спросил я. – Проекция, или типа того?
– Нет, – пробормотала Рейчел. – Горы настоящие. Мы действительно в Колорадо.
Квинтус посмотрел на нее.
– А ты ясновидящая, да? Ты напоминаешь мне другую смертную девушку, которую я знал когда-то. Еще одну царевну, которая хлебнула горя.
– Шутки в сторону! – сказал я. – Куда вы дели Дедала?
Квинтус воззрился на меня.
– Мальчик мой, тебе стоит поучиться у своей подружки видеть вещи, как они есть. Дедал – это я.
Ну что на такое ответишь? Да что угодно. Например «Я так и знал!» или «ВРЕШЬ!», или «Ну да, а я – владыка Зевс».
Но меня хватило только на:
– Но вы же не изобретатель! Вы фехтовальщик!
– И то, и другое, – улыбнулся Квинтус. – Еще и архитектор в придачу. И ученый. А еще я неплохо играю в баскетбол – для человека, который начал учиться, когда ему перевалило за две тысячи лет. Подлинный талант должен быть разносторонним.
– Это верно, – сказала Рейчел. – Вот я, например, не только руками рисовать умею, но еще и ногами.
– Вот видите? – произнес Квинтус. – Разносторонне одаренная девушка.
– Но ведь вы на него даже не похожи! – возразил я. – Я видел его во сне, и…
И тут меня осенила ужасная мысль.
– Да, – кинул Квинтус. – Ты наконец-то угадал, в чем дело.
– Вы автоматон. Вы сделали себе новое тело.
– Перси, – с тревогой проговорила Аннабет, – это невозможно. Он… он не может быть автоматоном!
Квинтус хмыкнул.
– Дорогая, знаешь ли ты, что значит «Квинтус»?
– Ну, «пятый», на латыни. Но…
– Это мое пятое тело.
Фехтовальщик поднял руку, нажал себе на локоть, и часть запястья откинулась наружу – в теле образовался прямоугольный лючок. Внутри жужжали бронзовые шестеренки и виднелись провода.
– Потрясающе! – воскликнула Рейчел.
– Жуть какая, – сказал я.
– И вы нашли способ перенести свой анимус в машину? – произнесла Аннабет. – Это же… это противоестественно.
– О, дорогая моя, уверяю тебя, это по-прежнему я. Во мне и теперь сохранилось очень многое от Дедала. Наша мать, Афина, заботится о том, чтобы я никогда этого не забывал.
Он оттянул ворот рубашки. У основания шеи виднелся знак, который я уже видел прежде: темный силуэт птицы, проступающий на коже.
– Клеймо убийцы, – сказала Аннабет.
– За вашего племянника, Пердикса? – догадался я. – Мальчика, которого вы столкнули с башни.
Квинтус помрачнел.
– Не сталкивал я его! Я просто…
– Заставили его потерять равновесие, – сказал я. – И дали ему умереть.
Квинтус посмотрел в окно, на пурпурные горы.