Читаем Париж с изнанки. Как приручить своенравный город полностью

Общеизвестно, что Британия привлекает иностранных тренеров для работы со своей футбольной командой, но только для того, чтобы заставить своих игроков выглядеть на поле как стильные иностранцы, а не как неуклюжие англичане. Но вот вручить парижский Дом моды зарубежному дизайнеру – это, скажу я вам, равносильно тому, чтобы поставить в дорогом суши-ресторане бельгийского шеф-повара.

Вопрос, конечно, спорный. Возьмем, к примеру, Карла Лагерфельда, directeur artistique[221] «Шанель», парижского бренда par excellence[222]. Он родился в Гамбурге в семье банковского клерка Отто Лагерфельдта и говорит по-французски с довольно комичным немецким акцентом, мелькая в СМИ как инкарнация прусского посланника при дворе Людовика XIV. Резонно спросить: как он мог представлять – даже олицетворять собой – «Шанель» на протяжении стольких лет, с 1983 года? Ну, во-первых, за его акцентом скрывается грамматически безупречный и весьма остроумный французский язык. Во-вторых, появляясь на публике в черно-белых официальных костюмах, с легкими вкраплениями серебра, он демонстрирует, как можно совмещать классическую элегантность с повседневностью. И наконец, при всей своей эксцентричности, Лагерфельд остается настоящим профессионалом. После появления на модной сцене Парижа в 1959 году он был художественным директором нескольких Домов моды и заработал хорошую репутацию после спасения двух из них – «Хлое» и «Шанель» – от неминуемого краха. Под его руководством «Хлое» в середине 1960-х стал шикарным брендом, а его поклонницами были Джекки Онассис, Бриджит Бардо и принцесса Монако Грейс Келли.

Карл не просто добавил немецкой изюминки во французскую couture[223], хотя это было именно то, чего не хватало французским брендам. Они нуждались в дизайнере, который сделал бы их одежду еще более парижской, а уж его национальность была второстепенным условием.

Применить зарубежный талант к парижской моде довольно сложно, о тонкостях этого процесса мне поведала Сьюзан Обари, парижанка калифорнийского происхождения, которая выступает посредником между американскими покупателями и парижскими Домами моды, в частности, во время Недель высокой моды, проходящих два раза в год.

– Неважно, какой они национальности, – говорит Сьюзан. – Если зарубежный или любой другой дизайнер хочет добиться успеха, он должен уметь работать в структуре компании. Находить общий язык с боссом, который прежде всего бизнесмен, ладить с творческими людьми, а также радовать своими успехами финансовый отдел. Иногда приходится идти на компромисс, чтобы создать малобюджетную коллекцию.

Англо-германских дизайнеров нанимают на работу не только потому, что, по мнению французов, они более реально оценивают деловую сторону процесса.

– Главное для дизайнера, – подчеркнула Сьюзан, – умение пользоваться архивными материалами, смешивать старое с новым. Они должны изучать прежние коллекции, чувствовать стиль бренда, видеть причины его былого успеха.

Это то же самое, что взять классическую модель автомобиля и переделать ее под запросы современных водителей. Новая модель не должна отворачиваться от прошлого, она должна воспользоваться его плодами. Поэтому «Шанель» от Лагерфельда – это не чистый Лагерфельд, это бережно вылепленная über-Шанель.

И нельзя сказать, что это дорога с односторонним движением. Дома моды и сам Париж тоже многое дали дизайнеру. Карл Лагерфельд, именитый кутюрье, дольше всех проработавший в Париже, уже неотъемлемый атрибут этой страны. Его пригласили для разработки дизайна монеты к столетию со дня рождения Коко Шанель, он стал лицом французской диетической кока-колы и даже удостоен ордена Почетного легиона за «выдающиеся заслуги перед нацией». Другими словами, модная индустрия добилась того, что немецкий дизайнер вплетен нитью в ткань парижской жизни. Создаем ажиотаж

Ведущий styliste парижского Дома моды должен не только придумывать одежду, которую потом можно продать, – он должен создавать шумиху вокруг этой одежды, и не важно, с каким акцентом – немецким, американским или британским. Главное, что нужно бренду, – это мелькать в журналах и на телах знаменитостей. Именно поэтому дизайнеры с сильным имиджем, как Лагерфельд и эксцентричный Гальяно, или известным именем, как Стелла Маккартни, идеально подходят для выполнения этой задачи. В любом случае, мир парижской моды, хотя и кажется очень изысканным и утонченным, живет по законам прагматичного бизнеса, чего мало кто ожидает от Франции – по всеобщему мнению, страны плохого сервиса и ленивых работников.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Япония Нестандартный путеводитель
Япония Нестандартный путеводитель

УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо) Г61Головина К., Кожурина Е.Г61 Япония: нестандартный путеводитель. — СПб.: КАРО, 2006.-232 с.ISBN 5-89815-723-9Настоящая книга представляет собой нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии: от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель оформлен выполненными в японском стиле комиксов манга иллюстрациями, которые нарисовала Каваками Хитоми; дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса.УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо)Головина Ксения, Кожурина Елена ЯПОНИЯ: НЕСТАНДАРТНЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬАвтор идеи К.В. Головина Главный редактор: доцент, канд. филолог, наук В.В. РыбинТехнический редактор И.В. ПавловРедакторы К.В. Головина, Е.В. Кожурина, И.В. ПавловКонсультант: канд. филолог, наук Аракава ЁсикоИллюстратор Каваками ХитомиДизайн обложки К.В. Головина, О.В. МироноваВёрстка В.Ф. ЛурьеИздательство «КАРО», 195279, Санкт-Петербург, шоссе Революции, д. 88.Подписано в печать 09.02.2006. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10. Тираж 1 500 экз. Заказ №91.© Головина К., Кожурина Е., 2006 © Рыбин В., послесловие, 2006 ISBN 5-89815-723-9 © Каваками Хитоми, иллюстрации, 2006

Елена Владимировна Кожурина , Ксения Валентиновна Головина , Ксения Головина

География, путевые заметки / Публицистика / Культурология / Руководства / Справочники / Прочая научная литература / Документальное / Словари и Энциклопедии
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами

Если вас манит жажда открытий, извечно присущее человеку желание ступить на берег таинственного острова, где еще никто не бывал, увидеть своими глазами следы забытых древних культур или встретить невиданных животных, — отправляйтесь в таинственный и чудесный подземный мир Центральной России.Автор этой книги, профессиональный исследователь пещер и краевед Андрей Александрович Перепелицын, собравший уникальные сведения о «Мире Подземли», утверждает, что изучен этот «параллельный» мир лишь процентов на десять. Причем пещеры Кавказа и Пиренеев, где соревнуются спортсмены-спелеологи, нередко известны гораздо лучше, чем подмосковные или приокские подземелья — истинная «терра инкогнита», ждущая первооткрывателей.Научно-популярное издание.

Андрей Александрович Перепелицын , Андрей Перепелицын

География, путевые заметки / Геология и география / Научпоп / Образование и наука / Документальное