Читаем Париж с изнанки. Как приручить своенравный город полностью

Самая тяжелая работа кипит за кулисами Недели моды. Сами показы не особо волнуют обычных парижан, да и на их повседневной жизни никак не отражаются. Разве что в модных ресторанах вдруг появляются толпы стройных людей в дизайнерских очках и с вечно активными айфонами; телеведущие с нескрываемой усмешкой комментируют дефиле моделей; иногда устраивают оцепление в общественных местах вроде площади перед Восточным вокзалом, чтобы пассажиры не путались под длиннющими ногами моделей.

Однако даже такой далекий от мира моды человек, как я, который не понимает, как сумка может стоить больше пятидесяти евро, знает о существовании Недели моды. И все это благодаря напряженной закулисной работе модной индустрии.

Сьюзан Обари объяснила мне этот механизм:

– Перед началом Недели моды парижский Дом моды привлекает опытных менеджеров по продажам, которые отвечают за тот или иной сегмент покупателей. Американцев нанимают для продажи коллекций американцам, итальянцев – итальянцам, и так далее. Продавцам показывают презентацию основной концепции коллекции, используемых технологий и материалов, рассказывают о том, как можно продать эту коллекцию на различных рынках. Затем продавцы готовят места для покупателей, которые, при успешном показе, придут в шоу-румы.

Опасность заключается в том, что продавцы могут не оправдать надежды людей, которые и так с недоверием относятся к французской манере обслуживания: зачастую французские продавцы не замечают желания клиента купить что-то и/или безразлично пожимают плечами в ответ на жалобу. Но Сьюзан заверила меня, что с потенциальными покупателями коллекций носятся как с дорогими гостями, и это совсем не тот опыт, который получила она, впервые оказавшись за столиком парижского café и пытаясь заказать себе кофе.

– Продавцы модных бутиков приветствуют покупателей на английском или любом другом родном для них языке. Они спросят у клиента про его гостиницу, порекомендуют рестораны и вечеринки, все это время наблюдая за его реакцией на одежду, представленную в бутике. Французы хотят быть уверены, что все иностранные покупатели получат в Париже необыкновенный опыт и обязательно вернутся снова. Это вовсе не то, что привыкли думать о Франции.

Показы мод, по примеру кинорежиссеров, часто организуют в Опере, Гран-Пале, Тюильри, Лувре, около всех известных памятников. Такое впечатление, будто весь Париж участвует в продвижении своей одежды. И в этом смысле парижские Дома моды развенчивают некоторые мифы о городе. Они доказывают, что парижский артистический истеблишмент не обязательно элитарный. При необходимости Париж может относиться к своей культуре одновременно как к искусству, от которого теряешь голову, и как к бизнесу, основная цель которого – продать товар.

И еще они доказывают, что французский сервис может быть безупречным[224]. Но только тогда, когда ему этого очень хочется.

Париж libéré[225]

Быть модным дизайнером в Париже – это примерно то же самое, что петь в Ла Скала или заниматься сёрфингом на Гавайях. Как сказали бы французы, вы прибыли по адресу. Чтобы узнать, каково это – заниматься модой в Париже, я пообщался с Мари-Кристин Фрисон, strasbourgeoise[226], которая начинала свою карьеру с дизайна сумок и аксессуаров для «Нины Риччи», а ныне совладелица модной компании AD&MCF.

Помимо создания моделей для Домов моды, Мари-Кристин и ее партнер по бизнесу имеют собственный бренд, Bandits Manchots («Однорукие бандиты»), для которого они сейчас разрабатывают линию открыток из кожи. Эта идея пришла в голову Мари-Кристин, когда она увидела рулоны неизрасходованной коровьей кожи, оставшейся после запуска коллекции шикарных сумок. Это был высококачественный материал красивых оттенков, однако предназначенный на выброс, так как модный дом не собирался снова использовать его в связи с окончанием сезона. «Однорукие бандиты» выкупили кожу и разрезали ее на квадраты размером с открытку, на которых напечатали послания и рисунки в виде татуировок. Мне показалось, что это очень по-парижски – взять, казалось бы, такую неперспективную идею, как продажа открыток, и раскрутить до совершенства. Точно так же в 1980-х годах ворвался во французскую моду Жан-Поль Готье, и примерно то же самое сделал Карл Лагерфельд, запустив ограниченную серию бутылок диетической колы.

Мы с Мари-Кристин сидим в café в Девятом округе, которое, наверное, как и ее почтовые открытки, пытается не выглядеть слишком стильным, и от этого выглядит еще более стильным. Я высказываю свои мысли на этот счет.

– Я никогда не думала о своем предприятии как о парижской идее, – говорит она. – И никогда не пыталась быть парижанкой.

– Но когда ты начинала у «Нины Риччи», разве тебе не говорили, что они хотят видеть в твоих моделях парижский стиль?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Япония Нестандартный путеводитель
Япония Нестандартный путеводитель

УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо) Г61Головина К., Кожурина Е.Г61 Япония: нестандартный путеводитель. — СПб.: КАРО, 2006.-232 с.ISBN 5-89815-723-9Настоящая книга представляет собой нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии: от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель оформлен выполненными в японском стиле комиксов манга иллюстрациями, которые нарисовала Каваками Хитоми; дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса.УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо)Головина Ксения, Кожурина Елена ЯПОНИЯ: НЕСТАНДАРТНЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬАвтор идеи К.В. Головина Главный редактор: доцент, канд. филолог, наук В.В. РыбинТехнический редактор И.В. ПавловРедакторы К.В. Головина, Е.В. Кожурина, И.В. ПавловКонсультант: канд. филолог, наук Аракава ЁсикоИллюстратор Каваками ХитомиДизайн обложки К.В. Головина, О.В. МироноваВёрстка В.Ф. ЛурьеИздательство «КАРО», 195279, Санкт-Петербург, шоссе Революции, д. 88.Подписано в печать 09.02.2006. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10. Тираж 1 500 экз. Заказ №91.© Головина К., Кожурина Е., 2006 © Рыбин В., послесловие, 2006 ISBN 5-89815-723-9 © Каваками Хитоми, иллюстрации, 2006

Елена Владимировна Кожурина , Ксения Валентиновна Головина , Ксения Головина

География, путевые заметки / Публицистика / Культурология / Руководства / Справочники / Прочая научная литература / Документальное / Словари и Энциклопедии
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами

Если вас манит жажда открытий, извечно присущее человеку желание ступить на берег таинственного острова, где еще никто не бывал, увидеть своими глазами следы забытых древних культур или встретить невиданных животных, — отправляйтесь в таинственный и чудесный подземный мир Центральной России.Автор этой книги, профессиональный исследователь пещер и краевед Андрей Александрович Перепелицын, собравший уникальные сведения о «Мире Подземли», утверждает, что изучен этот «параллельный» мир лишь процентов на десять. Причем пещеры Кавказа и Пиренеев, где соревнуются спортсмены-спелеологи, нередко известны гораздо лучше, чем подмосковные или приокские подземелья — истинная «терра инкогнита», ждущая первооткрывателей.Научно-популярное издание.

Андрей Александрович Перепелицын , Андрей Перепелицын

География, путевые заметки / Геология и география / Научпоп / Образование и наука / Документальное