Читаем Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан полностью

Не улыбайся мне, не ждиУлыбки странника ответной.К его бесчувственной грудиНе приникай в печали тщетной.Ты не разделишь, милый друг,Страданья дней его унылых,Ты не поймешь причины мук,Которым ты помочь не в силах.Когда бы ненависть, любовьИль честолюбие в нем бродило!Нет, не они велят мне вновьПокинуть все, что сердцу мило.То скука, скука! С давних порОна мне сердце тайно гложет.О, даже твой прекрасный взор,Твой взор его развлечь не может!Томим сердечной пустотой,Делю я жребий Агасфера{89}.И в жизнь за гробовой чертой,И в эту жизнь иссякла вера.Бегу от самого себя,Ищу забвенья, но со мноюМой злобный демон, мысль моя, —И в сердце места нет покою.Другим все то, что скучно мне,Дает хоть призрак наслажденья.О, пусть пребудут в сладком сне,Не зная муки пробужденья!Проклятьем прошлого гоним,Скитаюсь без друзей, без домаИ утешаюсь тем одним,Что с худшим сердце уж знакомо.Но с чем же? — спросишь ты. О нет,Молчи, дитя, о том ни слова!Взгляни с улыбкой мне в ответ,И сердца не пытай мужского.85Прости, прости, прекрасный Кадикс мой!Напрасно враг грозил высоким стенам.Ты был средь бурь незыблемой скалой{90},Ты незнаком с покорностью и пленом,И если, гневом распален священным,Испанца кровь дерзал ты проливать,То суд был над изменником презренным{91}.Но изменить могла здесь только знать.Лишь рыцарь был готов чужой сапог лобзать.86Испания, таков твой жребий странный:Народ-невольник встал за вольность в бой.Бежал король{92}, сдаются капитаны,Но твердо знамя держит рядовой.Пусть только жизнь дана ему тобой,Ему, как хлеб, нужна твоя свобода.Он все отдаст за честь земли родной,И дух его мужает год от года.«Сражаться до ножа!» — таков девиз народа.87Кто хочет знать Испанию, прочти,Как воевать Испания умела.Все, что способна месть изобрести,Все, в чем война так страшно преуспела —И нож и сабля, — все годится в дело!Так за сестер и жен испанцы мстят,Так вражий натиск принимают смело,Так чужеземных потчуют солдатИ не сочтут за труд отправить сотню в ад.88

{93}

Ты видишь трупы женщин и детейИ дым над городами и полями?Кинжала нет — дубиной, ломом бей,Пора кончать с незваными гостями!На свалке место им, в помойной яме!Псам кинуть труп — и то велик почет!Засыпь поля их смрадными костямиИ тлеть оставь — пусть внук по ним прочтет,Как защищал свое достоинство народ!89
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики