Божд кивнул – так, как если бы Фарр сообщил нечто многозначительное: «А затем?»
«Мое судно все еще арендовано», – ответил Фарр и нахмурился. У него пропало всякое желание изучать плантации на других атоллах: «Скорее всего я вернусь в Джеспиано. А после этого…»
«После этого – что?»
Фарр тревожно повел плечами: «Не могу сказать с уверенностью».
«Так или иначе, разрешите пожелать вам счастливого пути».
«Благодарю вас».
Фарр пересек площадь и зарегистрировался в крупнейшей из гостиниц. Его провели в стручковые апартаменты, похожие на те, которые он занимал в жилище Жде Патасза.
Когда он спустился в ресторан, чтобы поужинать, агенты Сзекра были тут как тут, и Фарр снова почувствовал себя в западне. Покончив с ужином – типичным для исзиков сочетанием паштетов из даров моря и растительных продуктов – Фарр прогулялся по проспекту к пристани, где приказал приготовить «Лхаис» к немедленному отплытию. Капитан отсутствовал; боцман заявил, что раньше рассвета следующего дня команда никак не успеет подготовиться к выходу в море, и Фарру пришлось этим удовольствоваться. Для того, чтобы как-то провести вечер, он прогулялся по берегу. Прибой, теплый ветер и песок были почти такими же, как на Земле, но силуэты инопланетных деревьев и два агента Сзекра, шлепавшие поодаль за спиной, придавали всему чуждый оттенок. Фарр испытал приступ ностальгии. Он путешествовал достаточно долго. Пора было возвращаться на Землю.
VI
Фарр поднялся на борт «Лхаис», когда Хи Возничего еще не взошла над горизонтом, и открывшийся простор Феадха слегка исправил ему настроение. Команда работала, натягивая фалы и распуская паруса; барка «Лхаис» исполнилась нетерпением, свойственным каждому судну, готовому выйти в море. Фарр сбросил немногочисленные пожитки в кормовой каюте, нашел капитана и приказал отчаливать. Капитан поклонился и отдал несколько распоряжений команде. Через полчаса «Лхаис» все еще покачивалась у причала. Фарр снова обратился к капитану, стоявшему на самом носу: «В чем причина задержки?»
Капитан указал вниз – туда, где моряк в ялике делал что-то с корпусом судна: «Нужно заделать пробоину, саинх Фарр. Скоро все будет готово».
Вернувшись к веерообразной кормовой надстройке, Фарр уселся под сенью навеса. Прошло еще пятнадцать минут. Фарр расслабился и даже начал получать удовольствие, наблюдая за происходящим на пристани, за прохожими-исзиками в разноцветных лентах… К барке «Лхаис» приблизились и взошли на борт три агента Сзекра. Один сказал несколько слов капитану – тот снова отдал распоряжения команде.
Паруса наполнились ветром, матросы отдали швартовы, заскрипела оснастка. Внезапно разъярившись, Фарр вскочил из кресла и направился было к агенту Сзекра, но сдержался. Спорить было бесполезно. Кипящий не находящим выхода раздражением, Фарр вернулся на сиденье. Рассекая синие волны и оставляя за собой пузырящуюся кильватерную струю, «Лхаис» вышла в море. Атолл Тжиере уменьшился, превратился в тень на горизонте, исчез. Пользуясь попутным ветром, «Лхаис» спешила на запад. Фарр нахмурился. Насколько он помнил, он не давал никаких указаний по поводу курса.
Фарр подозвал капитана: «Я еще не решил, куда мы направимся. Почему мы плывем на запад?»
Верхние сегменты глаз капитана смотрели в сторону: «Мы плывем в Джеспиано. Разве это не согласуется с пожеланиями саинха Фарра?»
«Нет! – исключительно из упрямства ответил Фарр. – Я желаю плыть на юг, к Веджанху».
«Но, саинх Фарр, если мы не возьмем курс на Джеспиано, вы опоздаете на звездолет!»
Фарр едва не потерял дар речи от изумления. «Вам-то какое дело? – спросил он наконец. – Разве я выражал пожелание успеть на звездолет?»
«Нет, саинх Фарр. Мне вы ничего такого не говорили».
«Тогда будьте любезны, не делайте предварительных допущений относительно моих пожеланий. Поверните к Веджанху».
Капитан колебался: «Мне придется тщательно взвесить ваши указания, саинх Фарр, с учетом приказа, полученного от агентов Сзекра. Они хотят, чтобы „Лхаис“ сразу взяла курс на Джеспиано».
«В таком случае, – сказал Фарр, – Сзекр заплатит вам за аренду судна. От меня вы ничего не получите».
Капитан медленно отвернулся и отправился обсуждать ситуацию с агентами Сзекра. Обсуждение было недолгим: капитан и агенты повернулись, глядя на Фарра, изображавшего полное безразличие под веером кормовой надстройки. В конце концов «Лхаис» повернула на юг, а раздраженные агенты Сзекра отошли к бушприту, как можно дальше от Фарра.
Плавание продолжалось. Мало-помалу Фарр стал ощущать тревожную подавленность. Команда продолжала бдительно наблюдать за ним, но вела себя уже не так вежливо, как раньше. Агенты Сзекра следили за каждым его движением и даже позволили себе нагло обыскать его каюту – так, будто это было в порядке вещей. Фарр чувствовал себя арестантом, а не туристом. Его словно нарочно провоцировали, стараясь возбудить в нем отвращение к Исзму. «В этом отношении у них не будет затруднений, – угрюмо сказал себе Фарр. – Тот день, когда я покину эту планету, станет счастливейшим в моей жизни».