Читаем Отпрыск Древа. Жилища Исзма полностью

Администратору это возражение очевидно не показалось убедительным: «Вы должны были сделать что-то, что вызвало беспокойство. Как бы вы ни относились к исзикам, они не заинтересованы в том, чтобы преследовать вас или кого-нибудь другого только потому, что им так приспичило».

Фарр взорвался: «Чьи интересы вы представляете? Мои? Или Сзекра?»

Администратор холодно заметил: «Попытайтесь взглянуть на ситуацию с моей точки зрения. В конце концов не так уж невозможно, что их подозрения не лишены оснований».

«Прежде всего они должны это доказать. И даже в этом случае вы обязаны представлять мои интересы. Для чего еще вы занимаете свою должность?»

Администратор уклонился от ответа: «Мне известно только то, что вы мне рассказали. Я поговорил с комендантом исзиков. Он не высказывает определенных мнений. Возможно, в Сзекре вас рассматривают как простофилю, попавшего в западню, как своего рода посредника или посыльного. Возможно, они ожидают, что вы совершите ошибку или наведете их на кого-то другого, кто совершит ошибку».

«Им придется долго ждать. По сути дела, понес ущерб я, а не исзики».

«В каком смысле?»

«После набега – еще во время набега – меня схватили и бросили в тюрьму. Я уже упоминал об этом. Меня сбросили через полый корень дерева в подземную камеру. При этом я сильно ударился головой – у меня все еще остался болезненный шрам».

Фарр пощупал голову – на месте заживающей царапины наконец начали расти волосы. Становилось очевидно, что администратор не намерен был принимать какие-либо меры. Фарр посмотрел по сторонам: «На этом балконе… надо полагать, наш разговор записывается?»

«Мне нечего скрывать, – чопорно возразил администратор. – Исзики могут подслушивать мои разговоры днем и ночью. Скорее всего, они так и делают, – он поднялся на ноги. – Когда вылетает ваш звездолет?»

«Через два или три дня, в зависимости от того, когда закончится загрузка трюмов».

«Рекомендую вам игнорировать слежку. Не слишком беспокойтесь по этому поводу».

Фарр формально поблагодарил администратора и удалился. Агенты Сзекра уже ждали его – и вежливо поклонились, когда он вышел на улицу. Глубоко вздохнув, Фарр решил покориться обстоятельствам. Так как для него никто ничего не мог или не хотел сделать, зачем было, действительно, раздражаться попусту?

Он вернулся в отель и решил принять душ в прозрачном выросте, соединенном с отведенным ему стручком. Из жиклера, неприятно напоминавшего коровье вымя, брызнул прохладный освежающий сок. Воспользовавшись предоставленной отелем свежей одеждой, Фарр спустился на террасу. Одиночество наскучило ему – он пригляделся к постояльцам, сидевшим за столиками. К тому времени он успел поверхностно познакомиться с несколькими другими приезжими – с супругами Эндервью, странствующими миссионерами; с Джонасом Ральфом и Вилфредом Виллераном – инженерами, возвращавшимися на Землю по окончании строительства Великого Экваториального шоссе на XII планете Капеллы, беседовавшими теперь с группой школьных преподавателей-экскурсантов, только что прибывших на Исзм; с тремя округлыми коммивояжерами-монагами, земного происхождения, но спустя полтораста лет уже изменившихся и сформировавших характерный соматический тип человека под влиянием условий, преобладавших на Монаго, третьей планете звезды 61 созвездия Тельца. Справа от них сидели три нена – высокие, стройные, почти человекообразные существа, проворные, болтливые и ясновидящие; за ними пара землян – насколько понимал Фарр, студентов, а за студентами – группа великоарктурианцев, предков тордов, развившихся через миллион лет на другой планете той же системы. С другой стороны от монагов разговаривали четверо исзиков в красных и лиловых лентах – Фарр затруднялся определить их кастовую принадлежность – а неподалеку от них сидел с бокалом нарциза в руке, всей своей позой выражая сосредоточенную задумчивость, исзик в синих, черных и белых лентах. Фарр изумленно уставился на него. Он не мог быть уверен на сто процентов – все исзики, на его взгляд, походили один на другого – но данный конкретный исзик почти наверняка был не кто иной, как Омон Божд.

Словно почувствовав внимание Фарра, этот исзик повернул голову, вежливо кивнул Фарру, поднялся на ноги и вышел к нему на террасу: «Не могу ли я к вам присоединиться?»

Фарр указал на свободное кресло и сухо заметил: «Не ожидал, что мне посчастливится возобновить наше знакомство так скоро».

Омон Божд ответил одним из тех сдержанных исзикских жестов, значение которых ускользало от понимания Фарра: «Вы не знали о том, что я намеревался посетить Землю?»

«Нет – почему бы я об этом знал?»

«Любопытно!»

Фарр промолчал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вэнс, Джек. Сборники

Космическая опера. Сборник фантастических романов
Космическая опера. Сборник фантастических романов

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.В сборник включены романы: «Пять золотых браслетов», «Эмфирион», «Космическая опера», «Большая планета».Содержание:Пять золотых браслетов. Переводчик Н. ВашкевичЭмфирион. Переводчик В. ФедоровКосмическая опера. Переводчик С. БуренинБольшая планета. Переводчик Л. МихайликА. Лидин. Творец иных миров

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Научная Фантастика
Синий мир. (Сборник)
Синий мир. (Сборник)

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго». «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика классическая, фантастика приключенческая, фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.В сборник включены следующие произведения: «Синий мир». «Хозяева драконов», «Сын Дерева». «Дом Иззоома», «Последний замок». «Пыль далеких солнц».Содержание:Синий мир. /The Blue World/Хозяева драконов. /Повелители драконов /Звездные всадники /Повелитель драконов /The Dragon Masters/Сын дерева. /Сын Древа /Son of the Tree/Дома Иззоома. /Дома Исзма /The Houses of Iszm/Последний замок. /The Last Castle/Дар речи. /Дар болтунов /The Gift of Gab/Додкин при деле. /Dodkin's Job/Убежище Ульварда. /Ullward's Retreat/Пыль далеких солнц. /Пыль далеких звезд /Dust of Far Suns/ /Gateway to Strangeness/ Sail 25/Вопящие крикуны. /The Howling Bounders/

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика для детей

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика