Като всяка добра курва Рив правеше всичко, поискано от него. Фактът, че беше груб и нелюбезен, беше малък реверанс към свободата на волята му, но пък това отчасти бе причината на Принцесата толкова да й допада тяхната сделка.
Когато всичко беше свършило и двамата бяха изтощени - тя от многото оргазми, а той заради скорпионската отрова, проникнала в кръвообращението му, - проклетите рубини продължаваха да лежат, където ги беше хвърлил. На пода.
Принцесата се беше опряла на прозореца и дишаше тежко, а пръстите й с по три фаланги бяха разперени широко, най-вероятно защото беше наясно, че го ужасяват. Той се намираше в другия край на бунгалото, възможно най-далече от нея и се олюляваше на двата си крака.
Опитваше се да си поеме дъх, но му бе ненавистна миризмата на секс във въздуха. Ароматът й също така беше по цялото му тяло, обгръщаше го, задушаваше го до такава степен, че въпреки
Тя повдигна едната от кокалестите си ръце и посочи кадифената торбичка.
- Вдигни я от пода!
Рив закова очи в нейните и бавно поклати глава.
- По-добре да се връщаш при чичо ни - проговори дрезгаво. - Обзалагам се, че става подозрителен, ако отсъстваш пре-калено дълго.
Тук уцели. Братът на баща им беше пресметлив и мнителен социопат. Също като тях двамата.
Семейна черта, както се казва.
Робата на принцесата се отдели от пода и полетя към нея. Докато още висеше във въздуха, тя извади широка червена панделка от вътрешния джоб. Плъзна я между краката си и покри вагината си, запазвайки оставеното там от него. После се облече, като прикри скъсаното от Рив с най-горния пласт. Последва златният колан, или поне той мислеше, че е златен заради блясъка му.
- Поздрави чичо ни от мен - подхвърли провлечено Рив. -Или пък... недей.
- Вдигни... я... от пода.
- Или ще се наведеш да си прибереш торбичката, или тя остава тук.
В очите на Принцесата заблестя такава злоба, че всеки убиец би бил по-приятен противник. Останаха загледани един в друг в продължение на няколко дълги, изпълнени с неприязън минути.
Принцесата се пречупи. Точно, както беше предвидил Рив.
За негово най-голямо удовлетворение тя се оттегли първа и капитулацията й едва не го накара да свърши отново, а шипът му се опитваше пак да се забие в нещо, макар и да нямаше в какво.
- Достоен си за владетел - отбеляза тя и протегна ръка, а кадифената торбичка, пълна с рубини, се вдигна от пода. - Убий го и можеш да станеш крал.
- Ако убия теб, ще бъда щастлив.
- Никога няма да си щастлив. Ти си напълно различен, а живееш в лъжа сред нисшите. - Тя се усмихна, а по лицето й се разля неподправена радост. - Освен тук с мен. Тук можеш да си честен. До следващия месец, любов моя.
Тя му изпрати въздушна целувка с ужасяващата си ръка и се дематериализира, изчезвайки по начина, по който това се случваше с дъха му в студения въздух навън от бунгалото.
Коленете на Рив не издържаха и той се строполи немощно на пода. Докато лежеше върху грубо издяланите дъски, можеше да почувства всичко: потрепващите мускули на бедрата си, подуването, причинено от скорпионската отрова.
Докато топлината напускаше бунгалото, той усети как в него се надига непреодолим пристъп на гадене, стомахът му се стегна като юмрук, а гърлото му изтръпна, готово да избълва всичко отвътре. Рефлексът за повръщане не закъсня и той отвори уста, но оттам не излезе нищо.
Знаеше си урока и не се хранеше преди срещите.
Трез влезе през вратата така тихо, че Рив разбра за присъствието на най-добрия си приятел чак когато ботушите му се озоваха пред лицето му.
Гласът на мавъра беше тих.
- Да те измъкваме оттук.
Рив зачака поривите на гадене да поутихнат, за да се опита да се надигне от пода.
- Нека... се облека.
Скорпионската отрова превземаше цялата му нервна система, блокираше нервните му магистрали и второкласни пътища, така че опитът да замъкне тялото си до дрехите изложи на показ конфузната му немощ. Бедата беше, че противоотровата трябваше да остава в колата, защото Принцесата би я открила, а демонстрирането на такава слабост бе като да подадеш зареденото си оръжие на врага.
На Трез очевидно му омръзна да наблюдава представлението, защото отиде и взе палтото.
- Направо наметни това, за да може да се погрижим за теб.
- Ще... се облека. - Изискваше го достойнството на курвата.
Трез изруга и коленичи с палтото в ръце.
- За бога, Рив...
- Не... - Беше прекъснат от необуздана кашлица, която го повали на пода и му позволи да разгледа отблизо структурата на дъските.
Тази вечер беше зле. По-зле отвсякога досега.
- Съжалявам, Рив, но поемам нещата в свои ръце.
Трез пренебрегна жалките му опити да отблъсне помощта и след като самуреното палто го обгърна, приятелят му го вдигна и го изнесе навън като счупена мебел.
- Не можеш да продължаваш да правиш това - процеди Трез, а дългите му крака ги отведоха при бентлито за секунди.
- Само... гледай.
Трябваше да го прави, ако искаше двамата с Хекс да живеят и да бъдат на свобода.
19.