Читаем Остроумие и его отношение к бессознательному полностью

Вспомним также о замечании, которое мы сделали при изучении техники остроумия: бессмыслица в шутке часто подменяет собой насмешку и критику в мыслях, скрывающихся за нею. (Здесь, между прочим, работа остроумия сходна с работой сновидения.) Мы видим, что наше замечание подтверждается вновь и вновь, что насмешка и критика направляются не на посредника, который в предыдущих примерах будто бы выступает козлом отпущения; это будет доказано рядом других шуток, где посредник предстает, в противоположность прежним остротам, мыслящей личностью, способной на самые высокие поступки. Это истории с логическим фасадом вместо комического, то есть софистические шутки со смыслом. В одной из них посредник прекрасно знает, как вести обсуждение недостатка невесты – ее хромоты. Это случай fait accompli[106]; другая женщина, со здоровыми конечностями, подвержена постоянной опасности сломать себе ногу, после чего придут хвори, боль, расходы на лечение, которых можно избежать, женившись на хромоножке. Или в другой истории посредник находит возражения на целый ряд недостатков невесты, выявленных женихом. На каждое возражение в отдельности он приводит веские основания, чтобы при указании на тот недостаток, который не может быть ничем скрашен, заявить: «А что же вы хотели? Чтобы у нее не было ни единого недостатка?». Кажется, что от прежних возражений не осталось никакого неблагоприятного впечатления. Нетрудно в обоих примерах указать на слабое место в веренице доводов. Мы уже сделали это при изучении техники, но теперь нас интересует нечто другое. Если речи посредника придается столь строгая логическая видимость, которая при тщательной проверке оказывается мнимой, то истина скрывается в том, что шутка указывает на правоту посредника. Мысль не решается всерьез признать за ним правоту, замещает сомнения видимостью, которую создает острота, но под видом шутки часто прячется серьезность. Мы не ошибемся, если сочтем, что за всеми этими историями с логическим фасадом стоит трезвая оценка общего положения дел, пусть рассказчик прибегает к преднамеренно несерьезному обоснованию. Только применение софистики для скрытого изображения истины придает истории свойство остроумия, которое зависит, следовательно, главным образом от намерения. Следует указать, что в каждой истории сам жених оказывается в смешном положении: он тщательно выискивает отдельные преимущества, пренебрегая их ненадежностью, и при этом забывает, что собирается взять в жены обыкновенную женщину с неизбежными недостатками. Единственным же качеством, которое делает брак приемлемым, является взаимное расположение и готовность к исполненному любви сожительству, о чем и речи нет в этих торгах.

Присущее всем перечисленным примерам высмеивание жениха, когда брачный посредник играет пассивную роль рассудительного человека, выражается в других историях гораздо отчетливее. Чем нагляднее эти истории, тем меньше техники остроумия в них содержится. Они являют собой этакие пограничные случаи остроумия, с техникой которого разделяют всего одну общую черту – возведение фасада. Но вследствие наличия намерения и сокрытия оного за фасадом создается полное впечатление шуток. Скудость технических приемов, кроме того, объясняет, почему многие шутки такого рода нельзя без особого ущерба для их содержания лишить комического элемента диалекта, который как бы замещает технику остроумия.

Такова следующая история, в которой, несмотря на признаки тенденциозного остроумия, нет и следа техники.

Посредник спрашивает: «Чего вы хотите от вашей невесты?» Ответ: «Она должна быть красивой, богатой и образованной». «Хорошо, – говорит посредник. – Из набора этих качеств я подберу вам три партии». Здесь мужчину упрекают прямо, больше не прячутся за формой шутки.

В приведенных до сих пор примерах замаскированная агрессивность направлялась также против тех лиц (в шутках о посредниках – против сторон), которые участвуют в церемонии заключения брака: против невесты, жениха и их родителей. Но объектами нападок остроумия в той же мере могут становиться и социальные институции, отдельные лица (олицетворяющие эти институции), устои морали, религии, мировоззрения, – все, что пользуется уважением до такой степени, что возражение против них требует покрова остроумия и нуждается в шутке с фасадом. Темы, которые подразумеваются в подобных тенденциозных остротах, довольно немногочисленны, однако их формы и обличья крайне разнообразны. Полагаю, мы поступим правильно, если обозначим этот вид тенденциозного остроумия как-то по-особому. Подходящее же название мы подберем, когда истолкуем некоторые примеры этого рода.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 глупейших ошибок, которые совершают люди
10 глупейших ошибок, которые совершают люди

Умные люди — тоже люди. А человеку свойственно ошибаться. Наверняка в течение своей жизни вы допустили хотя бы одну из глупых ошибок, описанных в этой книге. Но скорее всего, вы совершили сразу несколько ошибок и до сих пор продолжаете упорствовать, называя их фатальным невезением.Виной всему — десять негативных шаблонов мышления. Именно они неизменно вовлекают нас в неприятности, порождают бесконечные сложности, проблемы и непонимание в отношениях с окружающими. Как выпутаться из паутины бесплодного самокопания? Как выплыть из водоворота депрессивных состояний? Как научиться избегать тупиковых ситуаций?Всемирно известные психологи дают ключ к новому образу мыслей. Исправьте ошибки мышления — и вы сможете преобразовать всю свою жизнь. Архимедов рычагу вас в руках!

Артур Фриман , Роуз Девульф

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука
111 баек для тренеров
111 баек для тренеров

Цель данного издания – помочь ведущим тренингов, психологам, преподавателям (как начинающим, так и опытным) более эффективно использовать в своей работе те возможности, которые предоставляют различные виды повествований, применяемых в обучении, а также стимулировать поиск новых историй. Книга состоит из двух глав, бонуса, словаря и библиографического списка. В первой главе рассматриваются основные понятия («повествование», «история», «метафора» и другие), объясняются роль и значение историй в процессе обучения, даются рекомендации по их использованию в конкретных условиях. Во второй главе представлена подборка из 111 баек, разнообразных по стилю и содержанию. Большая часть из них многократно и с успехом применялась автором в педагогической (в том числе тренинговой) практике. Кроме того, информация, содержащаяся в них, сжато характеризует какой-либо психологический феномен или элемент поведения в яркой, доступной и запоминающейся форме.Книга предназначена для тренеров, психологов, преподавателей, менеджеров, для всех, кто по роду своей деятельности связан с обучением, а также разработкой и реализацией образовательных программ.

Игорь Ильич Скрипюк

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука