Читаем Ошибка мертвого жокея полностью

Кейхилл беспокойно поворочался в постели, потом закрыл глаза, с тоской призывая сон. «Завтра об этом подумаю, – решил он и мысленно повторил: – Подумаю об этом завтра». Но желаемое освобождение от тревожных мыслей не наступило. К своему неудовольствию, он вспомнил, что у Джо был повод позвонить ему. Подсознательно, вынужден был признаться себе Кейхилл, он даже ждал этого звонка и боялся его. В который уж раз он задался вопросом: передали ли Джо то, что он сказал о нем две недели назад в преподавательском клубе? С тех самых пор Кейхилла мучило чувство вины и стыда. Он тогда слегка перебрал, но это не могло служить оправданием. В разговоре о методах преподавания всплыла тема популярности Джо среди студентов, и Кейхилл бестактно заметил: «Своим обаянием Джо Ривз умеет заставить студентов поверить, что они много узнают о проблемах экономики, в то время как на самом деле они узнают лишь, каким обаятельным может быть Джо Ривз». С его стороны было глупо откровенничать, но ведь то, что он сказал, отчасти правда, не зря же при этих словах Ллойд и Эвартс ехидно хмыкнули. Последние две недели Ривз был с ним весьма холоден, и Кейхилл почти не сомневался, что до его сведения довели то бестактное замечание: в тесном мирке университетского городка это почти неизбежно. Очень плохо. Они с Джо Ривзом были близкими друзьями уже больше двадцати лет, и даже при том, что к настоящему времени их отношения носили скорее формальный характер и были далеки от той дружбы, которая связывала их в молодости (а как сохранить мужскую дружбу после женитьбы?), было глупо рисковать ими ради красного словца за стаканом виски. Тем более что Кейхилл, в сущности, так о Джо и не думал. Да, в Ривзе появилось нечто поверхностное, особенно в последние годы, когда он с невероятной легкостью завоевывал расположение у всех: у студентов, университетских ректоров, жен своих коллег, – но под этой внешней легкостью таились проницательность, здравомыслие и благородные побуждения – все то, что в первую очередь и привлекало в нем Кейхилла.

Это ревность, со стыдом признался себе Кейхилл. Как может взрослый мужчина настолько не владеть собой? Вероятно, Джо узнал о его дурацком высказывании на следующее же утро и две недели, таясь, бередил свою рану, постепенно приходя в ярость, а сегодня вечером решил наконец выяснить отношения. «И ведь я не смогу даже отрицать, что сказал это, – подумал Кейхилл, – или представить дело так, будто не имел в виду ничего дурного и мной вовсе не руководила зависть. Нашей дружбе придет конец». При всей своей доверчивости Джо был на редкость ранимым, честолюбивым и ничего не прощал. Кейхилл стал размышлять о том, каково это будет – потерять дружбу Джо. Они вместе учились в колледже, вместе объездили всю Европу, выручали друг друга деньгами, книгами, обменивались мнениями, галстуками, делились горестями и радостями, вдвоем праздновали победы. Даже теперь они раза два в неделю ужинали вчетвером – с женами, – а также, освободившись от домашнего гнета, проводили время в неформальной обстановке, что было всегда приятно, хоть и не очень честно по отношению к женам, но позволяло сохранить живую и драгоценную память о волнующих днях их общей юности. И вот из-за одной необдуманной фразы, из-за пролитой по неосторожности капли едкой кислоты он мог всего этого лишиться.

С горьким чувством Кейхилл таращился в потолок. «Язык мой – враг мой, – думал он. – С годами эта истина становится все очевиднее. Дай болтливому человеку достаточно слушателей, и он своей несдержанностью стену проломит».

Крахмальные занавески шуршали со скромным достоинством, терзая его совесть. «Конечно, вполне вероятно, Джо не знает, что я о нем сболтнул. Его звонок может быть связан с десятком других дел. Каких именно? Джо в курсе всего, что связано с моей женой, с людьми и событиями нашего общего прошлого, а также теперешними проблемами и ожиданиями. Его сообщение могло касаться и моей жены, и детей, и работы, и здоровья, и финансов – да чего угодно».

Эдит заворочалась в своей кровати и вздохнула. Видимо, ей что-то приснилось, поскольку вздох вышел жалобным и тоскливым, Кейхилл давно такого у нее не слышал, но она тут же успокоилась и снова задышала ровно и глубоко, чуть всхрапывая. В ночной тьме Кейхилл пристально вглядывался в знакомое лицо. Во сне оно было спокойным, непроницаемым, словно маска, его не омрачали никакие тревоги, и в нем не было и намека на желание помочь. Внезапно Кейхилл почувствовал неприязнь и недоверие к жене. Как можно быть столь счастливо спокойной и бесстрастно безразличной, когда муж лежит без сна, мучается угрызениями совести и терзается сомнениями! В этом была какая-то сознательная отстраненность, скрытая неверность, черствое бездушие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Все жанры