Он стряхнул ее руку и вошел в дом. Девочка проследила за тем, как он не оглядываясь подошел к лифту, открыл дверь кабины и нажал на кнопку. Дверь закрылась, неумолимо и безвозвратно разделив их. Кэтрин едва не зарыдала. Собрав все силы, она сдержала слезы и подняла глаза на окно четвертого этажа, за которым он проводил ночь.
Затем девочка повернулась и медленно побрела к своему дому, до которого оставался еще один квартал. В тот момент, когда она, глядя себе под ноги, подошла к углу улицы, откуда-то выскочил подросток и едва не сбил ее с ног.
– Ой, прости меня, – сказал он.
Кэтрин посмотрела на него.
– Чего тебе надо, Чарли? – ледяным тоном спросила она.
– Ну разве не смешно, что я на тебя налетел? Чуть не сбил с ног. Не смотрел, куда иду. Задумался о чем-то и…
– Да, – сказала Кэтрин, продолжая быстро идти к своему дому. – Да, конечно.
– Хочешь знать, о чем я думал? – негромко спросил Чарли, устремляясь за ней.
– Прости, но я очень тороплюсь, – бросила девочка, гордо подняв голову. Теперь она смотрела куда-то в небо сухими, без всяких следов слез, глазами.
– Я думал о том вечере, два месяца назад, – выпалил Чарли. – О вечеринке, которую устроила Нора О’Брайен. В тот вечер я проводил тебя домой и поцеловал в шею. Помнишь?
– Нет, – бросила она в ответ и как можно быстрее зашагала через улицу к ряду совершенно одинаковых двухэтажных домов. Поблизости детишки играли в классики, катались на роликах и гонялись друг за другом с пистолетами и автоматами, выскакивая с криком «бах-бах-бах» из-за укрытий, которыми служили ведущие к входным дверям каменные ступени.
– Прости, – снова сказала она, – но мне надо торопиться домой, чтобы присмотреть за ребенком. Мама собиралась уйти.
– Однако ты не очень спешила, когда была с Харольдом, – возразил Чарли, не отставая от нее ни на шаг и пожирая горящим взглядом. – С ним ты шла довольно медленно.
Кэтрин бросила на Чарли Линча короткий испепеляющий взгляд и ответила:
– Не знаю, почему ты вдруг решил, что имеешь право совать нос в мои дела. Они никого, кроме меня, не касаются.
– В прошлом месяце ты возвращалась домой со мной.
– То было в прошлом месяце, – громко сказала Кэтрин.
– Ну что я такого сотворил? – с гримасой душевной боли на гладкой физиономии спросил Чарли. Нос его распух от удара бейсбольным мячом. – Пожалуйста, Кэт, скажи, что я сделал не так.
– Ничего не сделал, – сухо и несколько утомленно ответила Кэтрин. – Абсолютно ничего.
Чарли Линч с трудом увернулся от трех малолеток, которые вели серьезное сражение. Их деревянные мечи громко колотили по служившим щитами крышкам мусорных баков.
– Нет, наверное, я все же что-то сотворил, – сказал он.
– Ни-че-го, – отрубила Кэтрин таким тоном, словно произносила окончательный приговор.
– Лапы вверх, незнакомец! – крикнул оказавшийся рядом с Чарли семилетка. Игрушечный револьвер в его руках был наведен на другого мальчугана, также вооруженного револьвером. – Этот город, незнакомец, слишком мал, в нем не хватит места для тебя и меня, – заявил мальчишка, когда Чарли стал обходить его, чтобы приблизиться к Кэтрин.
– Ах вот как… – произнес второй малолетка с револьвером.
– Может, сходим вечером в кино? – с надеждой спросил Чарли, благополучно миновавший юных героев Дикого Запада. – Идет фильм с Кэри Грантом. Все говорят, очень смешная картина.
– С удовольствием пошла бы, – ответила Кэтрин, – но вечером мне придется читать. Я очень отстала по литературе.
Чарли молча шагал, лавируя меж фехтующих, борющихся и палящих друга в друга из игрушечных стволов малышей. Кэтрин – розовощекая и пухленькая – шла чуть впереди, приподняв подбородок и сверкая голыми и тоже розовыми коленями. Чарли не отводил глаз от того места на шее девочки, куда он поцеловал ее в первый раз. Ему казалось, что его душа вот-вот вылетит из тела.
Чарли прервал тяжелое молчание громким, неестественным смехом. Однако Кэтрин даже не соблаговолила оглянуться.
– Я засмеялся, потому что подумал об этом парне, – пояснил он. – О Харольде. Ну и имечко! Это надо же – Харольд! Он пожелал потренироваться с нашей командой, но тренер в первый же день вышвырнул его. Тренер сделал три броска, и каждый раз мяч пролетал между ногами этого самого Харольда. Четвертый мяч отскочил от земли и попал ему прямо по сопатке. Жаль, ты не видела рожу Харольда в этот момент, – фыркнул Чарли. – Мы тогда чуть не умерли от смеха. Ну точнехонько по сопатке! Знаешь, какую кличку дали ему все ребята? Четырехглазый Оскар. Он не может отличить первой базы от «дома». Четырехглазый Оскар. Ну разве не смешно? – несчастным тоном спросил Чарли.
– А он о тебе очень хорошо отзывался, – сказала Кэтрин, сворачивая к своему дому. – Он говорит, что восхищается тобой, и называет отличным парнем.
Следы вымученной улыбки исчезли с физиономии Чарли.
– Никто из девочек не выносит его, – вяло произнес он. – Они над ним смеются.
Кэтрин мысленно улыбнулась, вспомнив беспечную девичью болтовню во время перемен в гардеробе.
– Думаешь, я вру?! – выкрикнул Чарли. – Можешь их сама спросить.