Читаем Опасный подъемный мост (ЛП) полностью

   - Я не очень-то похож на гостя. Думаешь, меня пустят?

   - Может быть, ты один из бедных родственников, - улыбнулась Пенни. - Надвинь шляпу поглубже и выпрями галстук.

   Солт покачал головой.

   - Деловой костюм с жирными пятнами на жилетке - неподходящий наряд для свадьбы. Ты, может быть, туда попадешь, но вот я - вряд ли.

   - Я должна действовать в одиночку?

   - Фотографии следует раздобыть любым способом, - мрачно заявил Солт.

   - Мы могли бы нанять другую лодку, - предложила Пенни. - Хотя, конечно, в таком случае мы не будем выглядеть как приглашенные гости.

   - Посмотрим, что мы можем сделать, - сказал Солт, открывая дверцу машины.

   Они прошли к берегу реки и огляделись. Никаких лодок видно не было. Единственным судном, на котором можно было бы перебраться, был большой катер, медленно двигавшийся по течению к поднятому мосту. Пенни рассмотрела капитана - дородного мужчину с красным, одутловатым лицом.

   Солт подошел ближе к кромке воды и помахал рукой.

   - Эй, кэп! - крикнул он. - Два бакса, если перевезешь меня через реку.

   Мужчина склонил голову, пристально взглянул на Солта, после чего намеренно повернулся к нему спиной.

   - Пять! - крикнул Солт.

   Капитан даже не подал вид, что услышал. Вместо этого, катер ускорил ход, миновал разведенный мост и стал спускаться далее вниз по реке.

ГЛАВА 3. МОСТ В ПОДАРОК

   - Может быть, он тебя не услышал, - сказала Пенни, глядя вслед уплывающему катеру.

   - Он все слышал прекрасно, - прорычал Солт, карабкаясь на высокий берег.

   Заметив мальчика в грязном комбинезоне, ловившего рыбу неподалеку, он крикнул ему:

   - Эй, парень, ты не знаешь, кто был этот человек?

   - Понятия не имею, - ответил тот, едва повернув голову, - но его катер постоянно ходит по реке то вверх, то вниз. Поэтому я не могу ничего поймать.

   Лодка скрылась за поворотом реки. Затем появилось еще одно судно, свежеокрашенное белой краской; запустив двигатель, оно отчалило от дальнего берега.

   - Должно быть, это оно перевозит гостей, - заметила Пенни, прикрывая глаза от яркого солнечного света. - Оно - наша единственная надежда.

   - Что ж, давай попробуем пробраться на борт и посмотрим, что из этого получится, - предложил фотограф.

   Они не спеша вернулись к сторожу у подъемного моста, как раз в то время, когда судно пришвартовалось для приема пассажиров. Солт невозмутимо, - Пенни попыталась скопировать его манеру, - ступил на борт, равнодушно кивнул рулевому и плюхнулся на одно из кожаных сидений.

   Пенни с беспокойством ожидала расспросов, но их не последовало. Постепенно она расслабилась, поскольку рулевой не проявлял к ним никакого интереса, а внимание охранника было отвлечено другими автомобилями, подъехавшими к мосту.

   Спустя несколько минут, две пожилые женщины, элегантно одетые, ступили на борт, сопровождаемые шофером. Одна из них с неодобрением взглянула на Солта через лорнет, после чего демонстративно отвернулась.

   - Может быть, все обойдется, - прошептал Солт.

   - Подождем, пока нас не увидит миссис Киппенберг, - ответила Пенни.

   - Мы будем держаться от нее подальше, пока не наберем необходимое количество материала и не сделаем достаточно фотографий. Вернуться обратно не составит труда.

   - Надеюсь, ты прав, - пробормотала Пенни.

   Задача Солта сделать фотографии показалась Пенни достаточно простой, в то время как ее собственная - довольно затруднительной. Она не могла надеяться собрать хороший материал, не пообщавшись с членами семьи, но стоит ей только намекнуть, зачем она здесь, как ее тут же выставят.

   "Что касается первой полосы, я была слишком оптимистична, - с грустью подумала она. - Было бы неплохо набрать материала на одну колонку хоть на какой".

   Лодка начала медленно отходить от берега, когда охранник возле подъемного моста громко крикнул:

   - Джо, задержись!

   Пенни и Солт застыли в своих креслах, опасаясь, что их сейчас высадят. Но оба вздохнули с облегчением, заметив длинный черный лимузин, показавшийся на дороге. Лодка вернулась, чтобы принять на борт дополнительных пассажиров.

   Солт подтолкнул Пенни локтем.

   - Грант Атервальд! - прошептал он, кивнув головой в сторону высокого, хорошо сложенного молодого человека, вышедшего из машины. - Я видел его фотографии много раз.

   - Жених? - Пенни внимательно смотрела на молодого человека.

   - Угу. Он голубых кровей, но, поговаривают, не богат.

   Молодой человек, одетый с иголочки, в сопровождении двух мужчин проследовал на борт. Вежливо поклонился пожилым женщинам, бросил вопросительный взгляд на Пенни и Солта. Но если и задался вопросом, кто это такие и почему здесь оказались, то не задал его вслух.

   Когда лодка направилась к другому берегу, Пенни с любопытством принялась наблюдать за Грантом Атервальдом. Он, казалось, нервничает, и сильно чем-то озабочен. Он смотрел прямо перед собой, сжимая и разжимая пальцы. Его лицо было бледным и казалось нарисованным.

   "Он взволнован, он нервничает, - подумала Пенни. - Наверное, это происходит со всеми женихами".

   Возле ее уха раздался резкий щелчок. Пенни не повернулась к Солту, но затаила дыхание, понимая, что он сделал. Он осмелился сфотографировать Гранта Атервальда!

Перейти на страницу:

Похожие книги