нибудь индейской деревни, я немножко умею на их языке говорить…»
Энни подставила бледное личико лучам заходящего солнца и помотала головой: «Нет, я
маму не брошу. Но я никому, никому не скажу, где вы, и ему, - серые глаза засверкали
ненавистью, - тоже. Никогда!»
Полли оглянулась на детей и, перекрестив Мэри, шепнула: «Спасибо тебе, спасибо за все.
Может, и не увидимся больше…»
-Не говори ерунды, - спокойно ответила сестра. «Я пошлю письмо с Ньюпортом, к нам кто-
нибудь приедет и все будет хорошо». Она помялась и добавила: «Полли, если что –
позаботься об Энни, прошу тебя».
-А ты – об Александре, - женщина вздохнула, и, наклонившись, поцеловав Мэри в мягкую
щеку, положила ей руки на живот. «Расти, малыш, - тихо велела она, и, улыбнувшись,
добавила: «Толкается».
Дети подбежали к ним, и Мэри озабоченно сказала: «Ну, давайте. Дозорный как раз ужинать
пошел, в дом совета, у вас время есть. С Богом».
Она перекрестила махавшего им рукой из лодки Александра, и, повернувшись к дочери,
сказала: «Давай посидим, посмотрим, как они плывут. Тут так красиво!»
-Красиво, да, - согласилась Энни, опустившись на бревно, положив голову в шерстяном
чепце матери на колени. «А ты кого хочешь, мамочка – мальчика, или девочку?»
-Да все равно, - Мэри улыбнулась, - главное, чтобы был здоровый и крепкий.
Энни помолчала и неуверенно сказала: «Александр мне говорил, что это монстр, ну, то, что в
реке нашли, и что не надо его бояться».
Мэри, гладя девочку по голове, тихо ответила: «Не надо, конечно, милая. Смотри, тетя
Полли и Александр уже на том берегу, вон, видно их».
Энни прищурилась и улыбнулась: «Я по ним скучать буду. Тетя Полли такая красивая, хотя
ты, мамочка, все равно – красивей. А с Александром интересно, и он не задается, что он
мальчик. И знает много, - девочка хмыкнула и добавила: «А почему он, - Энни мотнула
головой в сторону церкви, - ничего не читает, кроме Библии? Есть ведь и другие книги».
-Вот приедем в Лондон, - Мэри пощекотала дочь, - там у твоей бабушки Марты такая
библиотека, что можно сесть в большое, мягкое кресло, с ногами, и только и делать, что
читать!
Энни намотала на палец кончик льняной косы и, улыбнувшись, спросила: «А это правда, что
тетя Полли знала мистера Шекспира? Дедушка Мэтью мне о нем тоже рассказывал».
-Знала, - рассмеялась Мэри. «Давно еще, когда мы совсем девочками были. Ну, пойдем, уже
и за стол пора, он сегодня в совете ужинает, посидим вдвоем, поболтаем».
Когда они уже шли к дому, Энни, подскакивая на одной ноге, мечтательно сказала: «Эх,
быстрей бы в Лондон попасть! А если девочка родится, как мы ее назовем?».
-Подумаем, - рассмеялась Мэри, и шепнула себе: «Марта».
Женщина взглянула с откоса речного берега на лодку, что валялась у кромки речных волн,
на серый, мощный частокол Джеймстауна, и, достав из узелка кухонный нож, подняв подол
шерстяного платья, стала решительно его обрезать.
-Мама! – потрясенно сказал Александр, увидев смуглые, обнаженные до колена ноги.
-А, наверное, лучше всю грязь на себе таскать, - сварливо отозвалась Полли, сбрасывая
чепец, быстро заплетая темные косы. «Теперь рассказывай мне – где эта деревня?»
Вокруг был лес – зеленый, пронизанный золотым светом низкого, уходящего за далекие горы
на горизонте, солнца. Мальчик посмотрел на ручей, с прозрачной, быстрой водой, и, вдруг,
улыбнувшись, скинув башмаки – ступил прямо на мелкие камни. Полли рассмеялась и
встала рядом с сыном.
-Как хорошо, - сказал Александр, блаженно жмурясь. «Как тут хорошо, мама!»
Ярко-красная, небольшая птица с хохолком села на пышную ветвь дуба, и, наклонив голову,
пристально глядя на женщину и мальчика - запела. Полли слушала, зачарованно, а потом
спросила сына: «И много их тут?»
-Как в Риме – воробьев, - рассмеялся Александр. «Еще тут есть олени, медведи, такие
крысы с шерстью, они в воде живут, лисы, рыси, кролики, еще лисы с полосатыми хвостами,
они умеют по деревьям лазить, еще такие большие, толстые белки, - а вот они не умеют…
Полли смешливо зажмурилась: «Все, все, надеюсь, мы хотя бы медведя не встретим, а то у
нас и лука нет. Ну ничего, - она потрепала сын по голове, - орехи тут растут, ягоды – ты
знаешь, какие можно есть, а гвоздь и веревку я взяла – половим рыбу. И кремень с
кресалом, - так что не замерзнем».
Александр вылез из ручья, и, присев на мягкую траву, начертил палочкой грубую карту. «Вот,
сказал он, - Покахонтас говорила, что тут идти дня два, не больше, все время вверх, по
течению реки. Называется – Веровокомоко, это их столица, ну, как наша – Джеймстаун.
Полли спросила: «Это там Покахонтас спасла капитана Смита?»
Сын кивнул и восторженно ответил: «Представляешь, капитана Смита уже хотели принести
в жертву языческим богам, и разбить ему голову дубиной, но тут Покахонтас закрыла его
своим телом и закричала: «О, отец, если я дорога тебе, - сохрани ему жизнь!»
-Боже, боже, - пробормотала Полли, и вздохнула: «После этой экспедиции индейцы вряд ли
будут нам рады, дорогой мой, ты же сам видел, что, кроме припасов, в Джеймстаун привезли
с гор еще и человеческие головы.