Читаем o 0a115616b968c99b полностью

нибудь индейской деревни, я немножко умею на их языке говорить…»

Энни подставила бледное личико лучам заходящего солнца и помотала головой: «Нет, я

маму не брошу. Но я никому, никому не скажу, где вы, и ему, - серые глаза засверкали

ненавистью, - тоже. Никогда!»

Полли оглянулась на детей и, перекрестив Мэри, шепнула: «Спасибо тебе, спасибо за все.

Может, и не увидимся больше…»

-Не говори ерунды, - спокойно ответила сестра. «Я пошлю письмо с Ньюпортом, к нам кто-

нибудь приедет и все будет хорошо». Она помялась и добавила: «Полли, если что –

позаботься об Энни, прошу тебя».

-А ты – об Александре, - женщина вздохнула, и, наклонившись, поцеловав Мэри в мягкую

щеку, положила ей руки на живот. «Расти, малыш, - тихо велела она, и, улыбнувшись,

добавила: «Толкается».

Дети подбежали к ним, и Мэри озабоченно сказала: «Ну, давайте. Дозорный как раз ужинать

пошел, в дом совета, у вас время есть. С Богом».

Она перекрестила махавшего им рукой из лодки Александра, и, повернувшись к дочери,

сказала: «Давай посидим, посмотрим, как они плывут. Тут так красиво!»

-Красиво, да, - согласилась Энни, опустившись на бревно, положив голову в шерстяном

чепце матери на колени. «А ты кого хочешь, мамочка – мальчика, или девочку?»

-Да все равно, - Мэри улыбнулась, - главное, чтобы был здоровый и крепкий.

Энни помолчала и неуверенно сказала: «Александр мне говорил, что это монстр, ну, то, что в

реке нашли, и что не надо его бояться».

Мэри, гладя девочку по голове, тихо ответила: «Не надо, конечно, милая. Смотри, тетя

Полли и Александр уже на том берегу, вон, видно их».

Энни прищурилась и улыбнулась: «Я по ним скучать буду. Тетя Полли такая красивая, хотя

ты, мамочка, все равно – красивей. А с Александром интересно, и он не задается, что он

мальчик. И знает много, - девочка хмыкнула и добавила: «А почему он, - Энни мотнула

головой в сторону церкви, - ничего не читает, кроме Библии? Есть ведь и другие книги».

-Вот приедем в Лондон, - Мэри пощекотала дочь, - там у твоей бабушки Марты такая

библиотека, что можно сесть в большое, мягкое кресло, с ногами, и только и делать, что

читать!

Энни намотала на палец кончик льняной косы и, улыбнувшись, спросила: «А это правда, что

тетя Полли знала мистера Шекспира? Дедушка Мэтью мне о нем тоже рассказывал».

-Знала, - рассмеялась Мэри. «Давно еще, когда мы совсем девочками были. Ну, пойдем, уже

и за стол пора, он сегодня в совете ужинает, посидим вдвоем, поболтаем».

Когда они уже шли к дому, Энни, подскакивая на одной ноге, мечтательно сказала: «Эх,

быстрей бы в Лондон попасть! А если девочка родится, как мы ее назовем?».

-Подумаем, - рассмеялась Мэри, и шепнула себе: «Марта».

Женщина взглянула с откоса речного берега на лодку, что валялась у кромки речных волн,

на серый, мощный частокол Джеймстауна, и, достав из узелка кухонный нож, подняв подол

шерстяного платья, стала решительно его обрезать.

-Мама! – потрясенно сказал Александр, увидев смуглые, обнаженные до колена ноги.

-А, наверное, лучше всю грязь на себе таскать, - сварливо отозвалась Полли, сбрасывая

чепец, быстро заплетая темные косы. «Теперь рассказывай мне – где эта деревня?»

Вокруг был лес – зеленый, пронизанный золотым светом низкого, уходящего за далекие горы

на горизонте, солнца. Мальчик посмотрел на ручей, с прозрачной, быстрой водой, и, вдруг,

улыбнувшись, скинув башмаки – ступил прямо на мелкие камни. Полли рассмеялась и

встала рядом с сыном.

-Как хорошо, - сказал Александр, блаженно жмурясь. «Как тут хорошо, мама!»

Ярко-красная, небольшая птица с хохолком села на пышную ветвь дуба, и, наклонив голову,

пристально глядя на женщину и мальчика - запела. Полли слушала, зачарованно, а потом

спросила сына: «И много их тут?»

-Как в Риме – воробьев, - рассмеялся Александр. «Еще тут есть олени, медведи, такие

крысы с шерстью, они в воде живут, лисы, рыси, кролики, еще лисы с полосатыми хвостами,

они умеют по деревьям лазить, еще такие большие, толстые белки, - а вот они не умеют…

Полли смешливо зажмурилась: «Все, все, надеюсь, мы хотя бы медведя не встретим, а то у

нас и лука нет. Ну ничего, - она потрепала сын по голове, - орехи тут растут, ягоды – ты

знаешь, какие можно есть, а гвоздь и веревку я взяла – половим рыбу. И кремень с

кресалом, - так что не замерзнем».

Александр вылез из ручья, и, присев на мягкую траву, начертил палочкой грубую карту. «Вот,

сказал он, - Покахонтас говорила, что тут идти дня два, не больше, все время вверх, по

течению реки. Называется – Веровокомоко, это их столица, ну, как наша – Джеймстаун.

Полли спросила: «Это там Покахонтас спасла капитана Смита?»

Сын кивнул и восторженно ответил: «Представляешь, капитана Смита уже хотели принести

в жертву языческим богам, и разбить ему голову дубиной, но тут Покахонтас закрыла его

своим телом и закричала: «О, отец, если я дорога тебе, - сохрани ему жизнь!»

-Боже, боже, - пробормотала Полли, и вздохнула: «После этой экспедиции индейцы вряд ли

будут нам рады, дорогой мой, ты же сам видел, что, кроме припасов, в Джеймстаун привезли

с гор еще и человеческие головы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии