Читаем Ньирбатор (СИ) полностью

Историю с летучими мышами я рассказала ей вчера, когда ненадолго улизнула из замка, пока Лорд ушёл по делам. Царапины почти не было видно, но Агнеса заметила, и пришлось мне всё ей поведать. Я благодарила её за идею с обрядами в доме инспектора, и на её лице читалось настоящее дружеское участие.

С момента последнего моего визита обстановка в трактире Каркаровых существенно изменилась. В воздухе ощущался дурманящий запах. На круглом столе, который будто из ниоткуда возник посредине помещения, возвышался вместительный кувшин с маковым напитком. Вокруг него стояли металлические рюмки, а рядом дымилась бронзовая курильница, изображающая Бахуса с огромным фаллосом. Похоже, с тех пор, как старик Каркаров слег, у Агнесы прибавилось мрачного юмора.

Каркаров потихоньку перешёл к теме Беллатрисы, подогревая страсти вокруг персоны Лорда. Слухов вокруг неё и Лорда, справедливых или ложных, ходит множество. Лорд, вечно занятый своими делами и не желающий «выходить к людям», сам даёт людям пищу для фантазий, поскольку народ хотел бы знать, «чем он занят, где его жена, дети и капитал». Вся доступная людям информация касается лишь исполнителей тёмных дел Лорда.

Каркаров, как всякий хороший рассказчик и отменный враль, умеет делать из докси дракона и будоражить умы людей. Ему от нечего делать нравится подшучивать над Беллатрисой, распространяя о ней и Лорде всякую несуразицу. Можно подумать, после Мири он стал каким-то женоненавистником.

Его шутки приходятся людям по вкусу, поскольку у нас в медье не принято, чтобы женщина открыто выказывала свою симпатию; даже если она с ума сходит от любовной тоски, она должна свысока смотреть на объект своей любви, чтобы он не зазнался и не воображал из себя божество. Иначе разбалует его, и потом пускай пеняет на себя, если из-за неё в медье заведётся ещё один павлин, за которым все издыхают.

Каркаров говорит, что за Алекто Кэрроу ничего подобного не числится, но она компенсирует отсутствие страсти запредельным садизмом.

— Это всё её братец, — поведал он полушёпотом. — Никого к ней не подпускает, небось сам с ней тудысюдыкается.

— Ты, стало быть, тоже пытался, — приструнила его Агнеса, — а когда она оттолкнула тебя, стал ей в отместку выдумывать всякую чепуху.

«Необузданное животное», как и его дядя. Но нужно держать его близко, он для меня как диктор новостей радиостанции «Пожирательской»

С набитым ртом Каркаров пробурчал нечто утвердительное.

— Поаккуратнее с плоскими остротами! — насупился он, задетый за живое.

Я дождалась желаемого, когда Каркаров внезапно наклонился ко мне с таинственным видом и сказал:

— Хорошо, что ты пришла, Приска. Я хотел тебе кое-что сказать. Предупредить тебя.

— О чем? — спросила я, состроив невинную мину.

— Не советую тебе сегодня возвращаться домой.

Я спрятала улыбку, стараясь не показать, как меня позабавил его серьёзный тон.

— Но... но почему, Игорь?

— Лорд зол как черт, — хмуро ответил он. — На последнем собрании устроил разнос троице. Оставил их в комнате, а всех остальных вышвырнул.

— Троице Лестрейндж? А что стряслось? — горячечно полюбопытствовала я. Агнеса весело мне подмигнула.

— Провинились в чём-то, и никто не знает в чём. Мы же все вроде цивилизованные люди, — заметил Каркаров. — Но карательные меры у Темного Лорда, понимаешь, они такие... жесткие. Бр-р-р!!!

В пуговичных глазах Каркарова плеснулся животный страх. Пару минут он молчал. Мы с Агнесой ерзали от нетерпения услышать продолжение, но не стали давить на эмоционального Пожирателя. Нужно дать ему время красиво сформулировать весь ужас наказания от руки Лорда Волдеморта.

— Больно страшный вид был у Рэббита, — продолжил Каркаров. — Тёмный Лорд огрел его мощным Круциатусом; тот ударился затылком о стену, кровища не утихала!

— Рэббита? — переспросила я.

— Рабастана. Мы так зовём его, — объяснил Каркаров. — И что примечательно, никто из наших не сочувствовал ему. Когда увидели его, все дружно загоготали и отсалютовали Лорду. Если наказал, значит, было за что.

— Жаль! — насмешливо вздохнула Агнеса. — Видный был парень!

— Ты судишь эмоционально, поверхностно, — возразил Каркаров только, чтобы возразить. — Я же, напротив, хладнокровно, с сугубо должностной точки зрения. Лорд просто так не наказывает. К тому же, если Рэббит до сих пор не умер, значит, выкарабкается! Из-за балбеса всей троице досталось...

— Они отосланы в Англию, — послышался знакомый голос.

Я обернулась и увидела Дамиана Розье. Он стоял позади меня весь такой величавый и улыбчивый; его левый рукав по прежнему был подвернут и заколот булавкой. Похоже, этим он намекает, что может вызвать Лорда в любой миг и что это в порядке вещей. Мандрагоровые гирлянды над его головой бросали тень на его улыбку, но было ощутимо, что Пожиратель настроен доброжелательно.

Мы поздоровались, и он как в ни чём не бывало присел за столик и начал обмен любезностями. Агнеса сказала, что очень польщена тем, что Розье «почтил визитом её скромный трактир». Дождавшись, когда любезности иссякли, я попросила Розье поведать поподробнее, что же такое настигло троицу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы