Читаем Ньирбатор (СИ) полностью

— Если тебе хочется рассматривать это с такой приукрашенной точки зрения, не буду тебя огорчать, — съязвил он. — Это не меняет того факта, что мы говорим о слабаке. Самоубийство — это удел слабых, здесь нечего прибавить.

— И всё-таки вы взяли себе портрет самоубийцы, и даже удостоили его беседой и своим присутствием.

— Намекаешь, чтобы я вернул его тебе?

Я улыбнулась, но промолчала.

— Посмотрим, — произнёс он далеко не обнадёживающим тоном.

Воскресенье, 4 апреля

Мой сон:

Я сижу в кабинете госпожи; слева от меня пристроился Мальсибер, а справа — нотариус Бернат. Я спрашиваю, почему отсутствует адвокат Пруденций, но мне никто не отвечает. Госпожа сидит перед нами за своим письменным столом и переписывает завещание. Мальсибер покуривает сигару и ведёт непринужденную беседу с нотариусом. Я пытаюсь привлечь внимание нотариуса, но он упорно не желает меня замечать. Я обращаюсь к госпоже с просьбой сделать выговор нотариусу Бернату за неподобающее поведение в моём доме, но она тоже меня не замечает. «Готово, — говорит она торжественным тоном, — а теперь дайте мне конверт». Я тянусь за серебристо-зелёным конвертом, но Мальсибер опережает меня и, схватив конверт, передаёт госпоже. Она гладит его по голове, как послушного мальчика. Затем госпожа строка за строкой перечитывает свою последнюю волю; складывает гербовую бумагу вчетверо, кладёт в конверт и запечатывает. Мальсибер протягивает мне газету «Ежедневный пророк» и говорит: «Разверни её, закрой лицо, будто веером, и не мешай взрослым в их делах». Я чувствую, как мои щеки горят от унижения. Затем вспоминаю, что Лорд сейчас дома и хочу позвать его на помощь. Не успеваю встать, как Мальсибер хватает меня за руку и шипит: «Что Сайкс сделал с Нэнси?». Его лицо переменилось. Это уже не Мальсибер. Это Лорд Волдеморт.

Проснувшись утром, я первым делом раздвинула портьеру и открыла окно. Мне казалось, что дневной свет вытеснит из комнаты всё то, что пригрезилось мне этой ночью. Но рассвет выглядел неутешительно: небо было красновато-лиловым и походило скорее на закат. Плохое предзнаменование, если верить прорицателям.

Опять этот Оливер Твист. Что ж это такое?! Нашла себе на голову маггловское отродье. Загадка из моего сна взбудоражила меня, и я вскочила с кровати, чтобы поскорее найти ответ.

Поднявшись на четвертый этаж, я на цыпочках миновала дверь Лорда и прошмыгнула в библиотеку, чтобы дочитать то, на что мне недостало энтузиазма в первый раз. Нэнси — добрая девушка, а Сайкс — отпетый преступник, — это я уже знаю. Но что он с ней сделал, понятия не имею.

Книгу я открывала почти с содроганием. Кто знает, что у маггловского автора на уме, и какую судьбу он мог нарисовать для доброй девушки. Добрым людям в этом мире вообще нечего делать. Они как удобрение и фон для великих волшебников, которых можно на пальцах сосчитать. Мелкие сошки и пятая спица в колеснице.

«Из всех злодеяний, совершенных под покровом тьмы в пределах широко раскинувшегося Лондона с того часа, как нависла над ним ночь, это злодеяние было самое страшное. Из всех ужасных преступлений, отравивших зловонием утренний воздух, это преступление было самое гнусное и самое жестокое

Она упала, полуослепленная кровью… прошептала молитву… Он схватил дубинку… Одним ударом сбил её с ног… Рука ещё дергалась… Он нанес ещё удар… Лужа крови в лучах солнца трепетала и плясала на потолке… Какое тело и как много крови… Он сунул дубинку в огонь… На конце прилипли волосы, они вспыхнули, съежились в пепел… Сколько пятен было в комнате… Даже у собаки лапы были в крови»

Все мои надежды на благоденствие Нэнси растворились, словно мёд в кипятке. Магглы совсем одичали, раз пишут о таком. Разве мало в жизни подобного ужаса? И какое это имеет отношение ко мне?

Я с треском захлопнула книгу, утешая себя тем, что добросовестно нашла ответ на вопрос и пора мне возвращаться к реальной жизни, а не барахтаться в сновидениях, которые непонятно какими судьбами обрушились на мой ночной покой.

====== Глава Пятая. Rabies Vaccine ======

Понедельник, 5 апреля 1964 года

Этим утром госпожа Катарина выпила зелье Лорда Волдеморта.

Я надеялась на присутствие Лорда, чтобы он проконтролировал процесс. Но в этом плане я оказалась самой что ни на есть мечтательницей. Когда я перехватила Лорда на своём этаже и крайне дрожащим голосом попросила его присутствовать, он буднично прислонился к стене и не мигая уставился на меня. Только по выражению его глаз можно было понять, что он наслаждался ситуацией.

— Заняться мне больше нечем, — ответил он.

Я опешила от такого искреннего цинизма. Это же он повинен в плачевном состоянии госпожи. Иногда кажется, что подчиняться ему проще простого, а иногда это адски невыполнимо. И сейчас у меня не получилось принять отказ. Я смотрела на него выжидательно, и что-то мне подсказывало, что его нужно просить; он же так любит, когда его просят.

Когда я усерднее и в то же время очень мягко повторила свою просьбу, Лорд зашёлся смехом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы