Читаем Невеста герцога Ада полностью

– Ковену не жаль мою дочь, – поджал губы Филипп. – Вам тоже, месье Делорне. Притворились кузеном, о любви говорили, кольцо принесли – все, ради того, чтобы помочь ведьмам? Сколько они вам заплатили? Так вы зарабатываете на жизнь? Это бесчестно. Девочка столько пережила… Она слишком молода для Книги Рода. Другой судьбы мы с Изабэль для неё хотели. Разве нельзя ничего сделать? И… Наконец. Согласится ли Туссэн на балаганное представление вместо свадьбы? А его родители? Вы же сами хотели жениться, почему передумали?

Отец выговаривал демону, а пол уходил из-под моих ног. Кабинет подернулся туманной дымкой, и гул стоял в ушах. Почему Филипп говорит о Туссэне? Как герцог мог передумать? Что происходит?

– Я вынужден уехать, – объяснял Данталион, чеканя каждое слово. – Очень далеко и надолго. Я не смогу быть мужем для Селесты. Бесчестно оставить её одну с разбитым сердцем. Мне действительно приглянулась ваша дочь. Я полюбил её, никогда вам не врал. Семью хотел. Обычную, мирскую. Задание расследовать смерть Изабэль отошло на второй план, так увлекся. Но заговорив о свадьбе, я пошел наперекор воле ведьм. В отместку они придумали изобретательную месть. Меня восстановили на военной службе. Я обязан вернуться на границу через три дня.

«Вернуться в Ад», – стучало у меня в ушах. Данталион завуалировал послание, но я поняла смысл. Не знаю, как ведьмы связались с Владыкой и передали герцогу приказ. Как Филипп вообще поверил в послание, добравшееся до Жана Аллара Делорне за одну ночь? Из столицы. Так быстро даже голуби не летают. Телефонов нет, интернета тоже. Бред, господи.

– Три дня? – обреченно и беспомощно спросила я.

Пролепетала, как в тот день, когда меня впервые бросил мерзавец в моем мире. Он сказал, что нужно расстаться, а я не могла поверить. Унижалась, просила прощения и висла у него на шее. «Не уходи, не бросай меня!» Пятнадцать лет было дуре. Сейчас двадцать и ничего не изменилось. Другой мир, новый мерзавец, а я все так же не верю, что об меня снова вытерли ноги.

А чего я ждала от высшего демона? Любви до гроба? Да, ждала. Вовремя остановилась. Наверное, спасибо ему можно сказать, что сейчас бросил, а не перед алтарем или после первой ночи. Заодно прихватив с собой заклинание. Ради него все было, да? Вчерашние признания, поцелуи, ласки. Боже, как я таяла в его руках, а он смеялся. Обхохатывался над молоденькой дурочкой. Урод. Сволочь, скотина!

– Три дня, – сухо повторил герцог. – Мне жаль, Стебелек.

Лучше бы промолчал. Ласковое прозвище пощечиной прозвучало. Он называл меня так наедине. «Хрупкая, трепетная». Лгал. Господи, он все время лгал. Никогда я для него ничего не значила! Просто маленькая ведьмочка, подвернувшаяся под договор.

– Убирайтесь сейчас! – закричала я. – Вам больше не рады в доме Дюбуа! Пакуйте вещи, берите повозку и катитесь к чертовой матери в Ад!

– Селеста, – попытался осадить Филипп, но так тихо, что я не услышала.

– Мне еще раз повторить? Проваливайте! Чтобы духу вашего здесь не было!

Голос сорвался и охрип, слова звенели эхом, а Данталион даже не поморщился. Бесконечно долго смотрел в глаза и не шевелился. Глыба льда, камень. Не любви, ни совести, ни души. Демон. Настоящий высший демон.

– Я уеду, когда посчитаю нужным, мадемуазель Дюбуа, – издевательски медленно ответил он. – Инквизиция будет ждать объяснений и доказательств вины Камиллы. Иначе вашу тетушку не арестуют. Я обязан завершить начатое.

– Вы обязаны сгореть в Аду! – сказала я чистую правду без метафор и преувеличений, но Филипп взвился:

– Селеста, прекрати! Не бросайся проклятиями, все очень серьезно. Месье помог нам. Прояви уважение и сохрани лицо, даже если тебе больно. Так, как положено благовоспитанной мадемуазель из хорошей семьи.

Подставь другую щеку и позволь сплясать на твоих костях, а то демон не насладился до конца. Хорошим воспитанием прикрывают слабость, я давно поняла. Не дождутся! Селеста Дюбуа могла сделать, как скажут, но Ольга Паустовская не хотела. Последнего урода в моем мире я чуть не избила за измену и герцогу достанется.

– Пошел вон! – заорала я уже сорванным голосом и вспыхнула силой Ада. Невидимым факелом, но ощутимым каждой клеточкой тела жаром. Воздух между нами задрожал маревом, мебель стучала ножками по полу и подпрыгивала. Со стола Филиппа посыпались свитки бумажным дождем, посуда, чернильница. Звон и грохот били по ушам.

– Убирайся! – захрипела я и ударила.

Ослепительный заряд принуждения шаровой молнией вырвался из груди. Шипел, искрился и сыпал искрами на пол. В тело демона он вошел, как нож в масло, и Данталиона выгнуло дугой. Свет лился из глаз и открытого рта, кожа горела. Но высший демон на то и высший, чтобы быть сильнее маленькой ведьмы с порченной кровью. Герцог Ада медленно закрыл рот, проглотил заряд и сыто облизнулся. Свет погас, все кончилось. Сила ушла, будто в никуда, и дом перестал дрожать.

– Я сказал «нет», мадемуазель Дюбуа, – ответил Данталион и выдохнул облачко пара.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература