Читаем Невеста герцога Ада полностью

Студента я ждала так долго, что вся извелась. А если он не выйдет? А если он сочтет верхом наглости такое вторжение в его планы? Женщине вроде как неприлично самой проявлять интерес к встречам. Нужно ждать мужской благосклонности до последнего. Проклятье, да где же он?

Жизель спустилась на землю и показала мне в сторону конюшни. Всадник в черном вывел гнедого коня и уселся верхом. Я узнала наряд Туссэна и заерзала на сидении. Согласился или ехал специально, чтобы вежливо отказать? Андрэ с ним не было. Плохой знак. Прогулки в парке не будет?

Сухая лоза корзинки жалобно затрещала, когда я вцепилась в ручку. Еще не поздно вернуть служанку на козлы и приказать гнать лошадей домой во весь опор. Очередного отказа мои нервы уже не выдержат. Смешно сказать, невеста с тремя женихами в итоге оказалась не нужна никому. Слишком долго выбирала. Правильно, наверное. Справедливо. Но до чего же гадко и противно.

– Мадемуазель Дюбуа? – окликнул Туссэн, свесившись с седла, чтобы заглянуть в окно повозки. Улыбка студента сияла, и в уголках глаз собрались озорные морщинки.

– Месье Пекар.

– Я бесконечно счастлив, что вы приняли мое предложение о прогулке. Ваш брат, к сожалению, слишком устал, чтобы сопровождать нас, но милейше согласился доверить мне самую большую драгоценность рода Дюбуа. Вас, Селеста. Я поеду верхом, чтобы не смущать взор добрых жителей Брамена не позволительным пока присутствием с вами в одной повозке.

Студент изящно склонил голову и лихо развернул коня, а я выдохнула. Клянусь, больше никаких женихов! Безвылазно буду сидеть в поместье Пекар и стану самой примерной женой из всех, кого когда-либо знало Альмадинское королевство. Может, и приворот не понадобится.

– Трогай, Жизель, – приказала я, и повозка плавно качнулась.

<p>Глава 27. Туссэн Пекар</p>

До парка ехали медленно, как на настоящей прогулке. Я успела разглядеть, что конь под Туссэном – жеребец, а сам студент держался в седле удивительно легко и уверенно. Так в фильмах только донские казаки верхом скакали. Сидели, как влитые, будто не конь под ними, а обыкновенный автомобиль и ровное шоссе.

Я забыть успела, что месье Пекар из приличной семьи. Таких, как он, с детства обучали верховой езде. Собственные конюшни, штат конюхов, повозки, кареты, жеребята, продаваемые за огромные деньги. В моем мире это все тоже было, но как роскошь, а здесь необходимость. Неотъемлемая часть высокого статуса. И я теперь должна соответствовать, хотя не знаю даже с какой стороны к лошади подходить.

Погода стояла безоблачная, в витражах собора играли цветные блики, а по аллеям парка прогуливались горожане. Я высматривала уединенный уголок под деревьями, когда Туссэн подъехал ближе.

– Андрэ подсказал мне выход на одну из боковых аллей. Гарантировал, что там нас никто не побеспокоит. Прошу, мадемуазель.

Всадник лихо спешился, открыл дверь повозки и подал мне руку. Солнце косыми лучами упало на его волосы, позолотив седые пряди. Взгляд студента в черной сутане впервые показался мне жестким и властным. Словно не тридцать лет ему было, а гораздо больше. Вся история с Андрэ, попойкой в таверне и курьерским развозом книг вдруг превратилась в маскарад. Выступление бродячих артистов с оскалом волков в овечьей шкуре.

От колен вверх пополз холод, ладони стали мокрыми от пота. Я отчетливо вспомнила зерна овса и радостный смех Андрэ. Кажется, спектакль устроили не только мне. За кого я собралась замуж? Неужели у брата хватило духа свести меня с инквизитором?

А что? Книжный курьер – подходящее прикрытие для темных дел охотников на ведьм. Они тоже все время в разъездах и живут на постоялых дворах. Сутана черная, осанка аристократическая, образование соответствующее. Опять же седина, будто всех демонов Ада лично видел. Я должна была спросить. Теперь уж точно.

– Туссэн, скажите честно. Вы инквизитор?

Он оглядел парк, не поворачивая головы. Стрельнул глазами по всем прохожим на аллеях и сосредоточился на мне.

– Не здесь, мадемуазель, уйдем под прикрытие деревьев.

Я не возражала. Приняла протянутую мне руку и, подобрав юбки, вышла из повозки. Поводья своего жеребца Туссэн бросил подбежавшей Жизель и по-хозяйски развернул меня спиной к собору. Вдалеке деревья и высокий кустарник действительно росли так, что получалась беседка из ветвей и густой листвы. Вместо двери – узкий лаз и темнота внутри.

– Сюда, – кивнул студент.

Черт, ладно. Мы посреди города в достаточно людном месте. Прямо здесь на костре он жечь меня не будет. Я забрала у Жизель корзину для пикника, и её тут же перехватил студент.

– Позвольте мне. Лаперуззское? Андрэ даже в город берет с собой вино?

– Это для нас, – смущенно пробормотала я. – Если вы сочтете уместным, конечно.

Лицо Туссэна вытянулось и стало напоминать восковую маску. Мгновение и он отошел от шока.

– Вы пьете вино днем? Впрочем, какая разница? Почему нет? С удовольствием разделю с вами трапезу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература