Читаем Нестандарт. Забытые эксперименты в советской культуре полностью

Действие переключается на трудолюбивого Петра, погруженного в работу. Третий акт открывается сплетением хоров строительных артелей – лесорубов, землекопов, перевозчиков, – в то время как первый фрегат тащат из леса. Жена плотника Марфа готовит для голодных рабочих суп из собранных в лесу диких овощей (Кржижановский любит описание еды): в сольном номере она перечисляет достоинства каждого попадающего в кастрюлю ингредиента[262]. Внезапно появляется курьер: «Бросать всем ложки! Становися в лямки!»[263] Шведы пошли в атаку.

Действие четвертого акта происходит семь лет спустя[264]. Оркестру поручено исполнить «Симфоническую картину Битвы при Гангуте»[265], состоявшейся 7 августа 1714 года и ставшей переломным моментом в Великой северной войне. В этой битве плохо вооруженная и неповоротливая шведская флотилия потерпела первое поражение от легких, мобильных деревянных фрегатов новорожденного русского флота. После сражения море успокаивается и сверкает звездами. Лирическая атмосфера, посредством музыки окутывающая победу и достигающая своей кульминации в полном согласии с природой, сохраняется до конца либретто. Одна из его задач – завершение темы соревнующихся металлов, Божьих колоколов против пушек Петра. Двор царя расположился в Гангуте, вместе с его долей взятых в плен угрюмых шведов. Смурнов давно женат на Аннушке. В честь Петра поднимаются кубки и произносятся тосты. Тут Аннушка внезапно видит в окно своего пожилого отца, псковского звонаря Нила, который направляется к дворцу. Ради его безопасности она с мужем и друзьями хочет спрятать отца, но Петр просит его войти. Псков хочет провозгласить победу, сообщает Нил царю. «Отдай, что взял: колокола. / Умел звон в громы перелить, / Умей гром в звоны обратить»[266].

Петр грустно и мудро смотрит на Нила. «Хитер, нет слов, ваш мал-град Псков. Да враг он все же хитрей. И злей. Колокола, что в пушках ныне служат, еще не кончили урока, не отслужили срока»[267]. Петр больше огорчен, чем зол. Он пытается убедить старика: ты дошел до меня малыми тропками-стежками. Но я твой царь, и я должен идти по большой дороге. Когда я не могу заснуть по ночам, я думаю: «О, Русь, сколь ты просторна и тесна, как ты богата и бедна. …Когда-нибудь, когда мы станем побогаче, моря друг к другу в гости потекут… Не иначе. А нынче посуху корабль тащи…»[268] Помрачневший Нил уходит. Хор затягивает солдатскую песню, кубки еще раз поднимают в честь побед Петра. Дело сделано: пушки заменили колокола. И так должно оставаться неопределенное время, потому что даже победа под Полтавой не положила конец противостоянию России и Швеции. Еще семь лет потребуется, чтобы российская военная сила стала несокрушимой на Европейском Севере. Зритель в зале или читатель либретто уже готов к распеву «Слава!» в исполнении патриотического хора. Затем Кржижановский вводит потрясающую вариацию без слов на эту тему. Должно ли Новое полностью избавиться от Старого и отвергнуть его?

Две строчки ремарки, как раз перед закрытием занавеса, наводят на мысль, что Церковная Русь все же не должна быть полностью отвергнута. Можно превозносить Петра как решительного, дальновидного царя-объединителя и одновременно праздновать частичную реабилитацию церкви после 1941 года. Русский адмирал Апраксин поет (с поддержкой хора): «Пью за топор в руке Петра я, / За ум преострый как пила, – / В веках прославит Русь святая / Петрово имя и дела». Россия остается Святой. И после этого припева следует ремарка: «Чаши в руках гостей встречаются со звоном, похожим на звуковую модель колокольного». ЗАНАВЕС.

Из светского, мирского тоста возникает звучный колокольный звон. Как Петр открывает пьесу видимой моделью фрегата «Победа», который он окрестил, так его гости закрывают пьесу «звуковой моделью» колоколов, призванных служить стране на том же корабле. Как в своей священной, так и светской роли, металл необходим для защиты России. Достижением Петра в этом либретто стало то, что преобразование духовности России в воинственность не потребовала уничтожения одного ради другого. В этот завершающий момент, при поддержке оркестра, эффект удара кубка о кубок на суетном царском дворе может разрастись до грандиозного гремящего колокольного отзвука, вдохновляющего придворных Петра и зрителей оперного зала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология