Читаем Неопровержимая улика полностью

— Вот потеха! — сказала Элен. — Некоторые покупатели считают, что человек не сможет встать на нужное место, но вы опровергли их сомнения. Если бы вы были ниже ростом, струя попала бы вам в глаз.

Гролл посоветовал:

— Лучше ничего здесь не трогайте!

— Спасибо за предупреждение!

Я подошел к стулу и спросил:

— Что будет, если я сяду?

— Ничего. Здесь нет сюрпризов.

Усевшись в кресло, я превратился в обычного зрителя.

Гролл трудился над тайниками, которыми было напичкано буквально все: настольные лампы, пепельницы, ножки в стульях, металлическая подставка для настольного календаря. Открыв ее, Гролл воскликнул:

— Здесь что-то новое!

Обратившись к Элен, он спросил:

— Ты знаешь, что это такое?

Она сказала, что видит этот предмет впервые.

Я попросил показать находку мне.

Элен передала длинную металлическую капсулу. С одного конца свисала тонкая коричневая нитка.

Мне пришлось мобилизовать все свои силы, чтобы сохранить внешнее равнодушие.

— Где вы ее нашли? — поинтересовался я.

— Вы же видели! В подставке календаря на столе Блейни.

— Это стол Блейни? Там только одна эта штука?

— Нет, есть еще три.

Все они были одинаковы.

— Мне кажется, одна из таких штук попала в сигару, которую перед смертью закурил Пур. А ваше мнение по этому поводу?

— В этом легко убедиться! — сказал Гролл. — Дайте мне одну из них…

— Нет, эта не годится!

Посмотрев на часы, я предложил:

— Давайте где-нибудь пообедаем и отвезем затем все это Вульфу. В полицию это сдать нельзя. Им не понравится, что вы умолчали о тайниках. Вульф сейчас обедает. Мне не хочется отвлекать его от этого занятия телефонным звонком. Как видите, остается только один выход…

— Отвезите все сами! — буркнул Гролл. — Что касается меня, то я отправлюсь домой…

— Я тоже, — поддержала его Элен.

— Исключено! Вы опять начнете следить друг за другом! К тому же Вульф, если я вас не привезу, может рассердиться и попросить полицию, чтобы вас задержали. Вам остается принять мое предложение!

Элен тут же заявила:

— Я не могу есть за одним столом с этим человеком!

Он ответил в аналогичном духе, что не помешало им через двадцать минут не только сидеть за одним столом, но и брать куски мяса с одного блюда.

Только после десяти часов мы направились к Вульфу.

* * *

Он восседал за письменным столом, на котором красовался поднос с бутылками пива.

Джой Гролл уселся в кожаное кресло. Рядом с ним примостилась Элен Барнис.

Я, заняв свое место за столом, изложил Вульфу все факты.

Он внимательно изучал подставку для календаря и капсулы.

Наконец, мой шеф прервал это занятие и обратился к Джою:

— Мистер Гролл!

— Да, сэр!

— Если передать все полиции и сообщить то, что мне поведал Гудвин, вас сочтут лжецом. Они тут же начнут требовать ответа на вопрос, почему вы вскрыли тайник, заручившись свидетелями. Зачем понадобился этот обыск? Почему Блейни оставил здесь капсулы, если о тайнике знают несколько человек? Последует только один вывод: тайником воспользовались именно вы.

— Но ведь эти тайники… — не выдержала Элен.

— Пока помолчите, пожалуйста, я хочу поговорить с мистером Гроллом!

Джой решительно заявил:

— Вы можете не верить, сэр, но все произошло именно так, как я рассказал. Я не нуждался в свидетелях. Просто, узнав, что мистер Блейни находится у себя дома, я решил поехать в контору. Я был с мистером Гудвином, поэтому пригласил и его. То, что я нашел, меня не удивило. Блейни — маньяк, от которого всего можно ожидать. Вы просто не знаете его так, как я!

— Вы ошибаетесь, — сказал Вульф. — Давно ли существуют эти тайники?

— Одни дольше, другие — меньше.

— А в календаре?

Подумав, Гролл сказал:

— Очевидно, уже лет пять. Он был еще до армии. Что касается капсул, то я не имел понятия о их назначении. Вы имеете о них представление, но я не имел о них никакого понятия.

— Я тоже, — подала голос девушка.

— А, может быть, там какие-нибудь духи?

Вульф кивнул:

— Мы подошли к главному моменту. Если показать эти капсулы Кремеру, он их заберет, а вас арестует. Давайте сами выясним, что они из себя представляют.

Он нажал кнопку звонка и вызвал Фрица.

— Помнишь ту металлическую кофеварку, которую кто-то мне подарил. Мы тогда сожалели, что ее попробовали…

— Да, сэр.

— Надеюсь, ты ее не выбросил? Если нет, то принеси ее сюда.

Фриц вышел.

Покосившись на капсулы, Вульф попросил:

— Арчи, приготовь, пожалуйста, газету, жестянку с машинным маслом и кусок шнура.

Я бы с большим удовольствием прогулялся по улице, но нельзя было оставлять леди.

Фриц, наконец, принес кофеварку. Она была сделана из толстого металла. Элен осталась сидеть в кресле, а мы втроем сгрудились у стола Вульфа, чтобы следить за всеми приготовлениями.

Вульф промаслил фитиль и приложил к нити, торчавшей из капсулы. Ему помогал Гролл. Он удалил из кофеварки внутренности и стеклянную крышку. Потом опустил туда фитиль, обложив его газетами, чтобы он не упал. Работал он быстро и точно под одобрительными взглядами Вульфа.

Когда на два дюйма из кофеварки был выведен фитиль, Вульф попросил поставить ее на пол.

Гролл достал из кармана спички, но я предложил выйти всем в холл, оставив меня одного с этим устройством.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература