Читаем Неопровержимая улика полностью

— Помолчи, Арчи. Нас устраивает любая ситуация, но если станет известно, что это труп именно Хауэлла, дело намного упростится. Лучше подождем соответствующего известия. Сейчас без десяти четыре. Есть еще время подготовиться… Достань из сейфа капсулу.

Я с ужасом подумал о крышке кофеварки, которая может на этот раз направиться в сторону Вульфа с большей точностью. Оказалось, мой патрон придумал новый трюк. Он вытащил из ящика стола два предмета: клеющую ленту и фотографию мужчины, в котором я узнал Юджина Пура.

— Отличная работа! — воскликнул я. — Теперь я понимаю, почему вы так довольны. Даже если пришлось выплатить Саулу двести долларов.

— Помоги мне, Арчи. Подержи капсулу.

Я приложил ее к куску картона, на котором был наклеен снимок. Вульф обмотал все клеющей лентой, потом проверил, как закреплена капсула. Нить взрывателя пришлась над правым глазом Пура.

— Положи все в конверт и спрячь в сейф, — сказал Вульф, покинув свой кабинет.

Усевшись за свой стол, я снова стал обдумывать все дело. Пришлось согласиться с тем, что у нас с Вульфом разная логика. Я догадывался, какое решение проблемы он избрал, но не мог понять, почему он это сделал.

Возвратившись в кабинет к шести часам, Вульф попросил Фрица принести пива и снова занялся каталогами.

То же продолжалось и после обеда, состоявшегося в восемь часов.

Фрейзер позвонил только около десяти часов. Труп опознали. Это был действительно Артур Хауэлл. К Вульфу выехал помощник прокурора с двумя детективами, чтобы вооружиться всеми сведениями, которые помогут обнаружить преступника.

Повесив трубку, Вульф сказал:

— Арчи, тебе необходимо навестить миссис Пур.

— Она, возможно, уже спит… Ведь сегодня были похороны. Она могла устать, — возразил я.

— Иначе нельзя. Тебя будет сопровождать Саул.

Я был удивлен.

— Он сейчас отсыпается в моей комнате, потому что прошлую ночь вообще не ложился. Необходимо отвезти миссис Пур фотографию ее мужа. Хотелось бы, чтоб ты отправился туда до приезда помощника прокурора. Мне не хочется с ним встречаться. Попрошу Фрица после вашего ухода запереть дверь на засов. Позвони Саулу и попроси его побыстрее спуститься вниз, чтобы я дал вам все инструкции.

* * *

В гостиной Пура была заметна некоторая перестановка. Столик, за которым сидел Кремер, передвинут к стенке, рядом с кушеткой появился приемник. Исчезло кресло, в котором курил свою злополучную сигару Пур. Очевидно, его отдали в чистку.

На Марте Пур было скромное домашнее платье с маленьким вырезом. Она расположилась на кушетке. Я уселся в одно из кресел.

— У меня к вам поручение, — сказал я. — Вы ведь просили, чтобы я сообщил вам, если обнаружится что-нибудь интересное… В данном случае я пришел к вам по поручению Ниро Вульфа: он просил передать вам, во-первых, этот конверт, чтобы вы могли ознакомиться с его содержанием.

Марта взяла конверт и достала фотографию.

Указывая на капсулу, я добавил:

— Возможно это добавление покажется вам странным, но это лишь прихоть Ниро Вульфа. Что касается снимка, то я не уполномочен его обсуждать. Ваш муж похож, хоть я видел его всего один раз. Эту фотографию можно было в среду выгодно продать какой-нибудь газете, но у нас ее тогда не было.

Положив снимок на кушетку, Марта смотрела на меня с застывшим лицом. Наконец, она спросила:

— Где вы его достали?

Я только покачал головой:

— Я не могу ответить на этот вопрос, поскольку нахожусь, как уже говорил, при исполнении служебных обязанностей. Во-вторых, я должен поставить вас в известность о том, что у задней двери вашей квартиры дежурит некий Саул Пензер. В-третьих, человек, который был убит в саду, уже опознан. Это Артур Хауэлл — служащий фирмы, производящей взрывчатку.

Глядя на меня во все глаза, Марта спросила каким-то отстраненным голосом:

— Не понимаю, зачем мне знать об Артуре Хауэлле?

— Зубной врач его опознал, хоть у него была разбита голова. Я сообщаю вам об этом потому, что должен выполнить приказание. Есть еще четвертый момент, о котором вы должны знать. Сейчас одиннадцать часов двадцать минут. Через двадцать пять минут я должен возвратиться в контору. Если я этого не сделаю, Ниро Вульф позвонит Кремеру и сюда прибудет полиция.

Глядя на Марту, я сказал:

— Сейчас проверю, все ли я вам сказал, что мне было поручено… Снимок и капсула… Саул и двери… Хеуэлл… Полицейские после одиннадцати двадцати пяти… Кажется, все.

Марта встала. Взяв фотографию, она ушла.

Мне пришлось решать, как быть. Она могла захотеть побыть одна… Но вдруг она попытается удрать по пожарной лестнице? Разумнее всего было не выпускать ее из поля зрения.

Марта шла из одной комнаты в другую. Я не отставал от нее ни на шаг. Она побывала в спальне, потом прошла в ванную. Увидев, что пожарная лестница проходит рядом с окном ванной, но достаточно далека от него, я успокоился и прошел в гостиную.

Прошло три минуты. Наконец, появилась Марта. На этот раз без фотографии. Она прошла в кухню и открыла дверь. Мы увидели Саула, который коротал время с газетой в руках.

Я коротко бросил ему:

— Привет, Саул!

Он также лаконично ответил:

— Привет, Арчи!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература