Все сказанное о царе и короле относится к царице и к королеве: они также превосходят
всех в своих достоинствах.
Английский язык
(Дева Мария)].
сердец)].
Джонсон, 1573-1637)].
89
Русский язык
В отношении темы монархии особый интерес представляет русский язык, долгие
годы хранивший то, что уже не «отражалось». Монархия в России была свержена, вся
идеология, воспитание были резко антимонархическими, но над языком не властны ни
режимы, ни правительства, ни идеологии. Язык сохранил почтительное и уважительное
отношение к царю и его власти. Человек
никчемный. Одной этой поговорки вполне хватило бы, чтобы сохранить хорошее
отношение к царю и царизму. А все эти
демонстрируют щедрость и всемогущество царя. Если когда-нибудь в России
реставрируется монархия, можно считать, что язык уже сыграл в этом свою
положительную роль.
Однако оба языка сохраняют и критическое отношение народа к монарху.
Следующие контексты отмечают недостатки монарха, возможность его недостойного
поведения, он внушает недоверие и страх:
Английский язык
умер нищим].
ненавидит предателя].
сторожей. (Keeper - лорд-хранитель большой печати)].
Русский язык
Приводимые ниже контексты также имеют отрицательные коннотации, показывая, что власть монарха ограничена, что он далек от народа и ничем не лучше
человека из народа:
Английский язык
Heaven is above all yet; there sits a judge
That no king can corrupt (Shakespeare. King Henry VIII)
[Над миром небо есть. Там судия,
Он неподкупен и для королей (У. Шекспир. Генрих VIII. Пер. Б. Томашевского)].
I think the king is but a man, as I am: the violet smells to him as it doth to me (Shakespeare. King Henry V)
[Король такой же человек, как я. Фиалка пахнет для него так же, как и для
меня (У. Шекспир. Генрих V. Пер. Е. Бируковой].
Now the king drinks to Hamlet
[Король пьет здравье Гамлета (У. Шекспир. Гамлет. Пер. М. Лозинского)] - эта цитата
из «Гамлета» стала крылатой для выражения лицемерия.
Русский язык