Читаем Муссон полностью

В первые несколько недель погода держалась хорошей, ветер способствовал судам. Здоровье Хэла хорошо отозвалось на море, свежий воздух и на мягкое движение «Серафима». Он каждый день заставлял Тома повторять ритуалы ордена Святого Георгия и Священного Грааля, готовя сына к вступлению в клан рыцарей, и выражал удовольствие успехами Тома. После первой недели плавания Том распорядился, чтобы койку отца в дневное время выносили на палубу и ставили на подветренной стороне шканцев, и Хэл мог снова чувствовать ветер и солнце. Хотя на Томе теперь лежала полная ответственность в управлении кораблем, он каждый день находил время для того, чтобы побыть с отцом. В эти дни Том чувствовал себя намного ближе к Хэлу, чего не случалось прежде. Часто их разговор касался Дориана и планов его поисков и спасения. И лишь однажды они обсудили дела Гая и его женитьбу на Кэролайн Битти. К изумлению Тома, отец теперь разговаривал с ним как с совершенно взрослым человеком.

– Ты же понимаешь, Том, что этот ребенок, скорее всего, твой, а вовсе не Гая?

– Мне это приходило в голову…

Том постарался скрыть смущение, насколько мог, и отвечать как можно честнее, когда отец коснулся этой темы.

– Боюсь, ты превратил близнеца в своего врага. Так что опасайся Гая. Он не простит оскорбления, а он умеет бесконечно ненавидеть.

– Я, вообще-то, сомневаюсь, что мы еще когда-нибудь встретимся. Он в Индии, а я… ну, я буду где-то на другом конце океана.

– Судьба иной раз играет с нами подлые шутки, Том, а океан может оказаться не таким широким, как тебе кажется.

Эскадра шла на юг, а на сорок третьем градусе южной широты повернула к западу, чтобы выйти к мысу Доброй Надежды. Вскоре они уже увидели белую пену прибоя у южных африканских утесов.

В тот самый день Хэл вызвал Тома в свою каюту и показал ему запись о его повышении, занесенную в судовой журнал.

– Кроме того, что это демонстрация моего доверия к тебе, Том, это также означает, что ты теперь будешь получать офицерскую долю трофеев, – пояснил Тому отец. – А это может оказаться и тысяча фунтов стерлингов.

– Спасибо, отец.

– Я бы хотел сделать для тебя больше, но это не в моей власти. Уильям – мой первенец, а ты знаешь, что это означает. Все перейдет к нему.

– Тебе незачем беспокоиться обо мне. Я могу и сам проложить себе дорогу в мире.

– В этом я не сомневаюсь.

Хэл улыбнулся и сжал руку Тома.

Теперь он был заметно крепче, чем в тот день, когда они покинули Флор-де-ла-Мар, и Том ощущал силу его пальцев, а солнце успело позолотить лицо Хэла.

– Наверное, дело в том, что мы повернули в сторону мыса и потом пойдем на север, вот мои мысли тут же и вернулись к Хай-Уилду. Не надо ненавидеть старшего брата, Том.

– Это не я его ненавижу, отец. Это Черный Билли ненавидит меня.

– Но такое презрительное прозвище как раз и выдает твои настоящие чувства к нему. Однако, когда меня не станет, он будет главой семьи и вправе рассчитывать на твое уважение и преданность.

– Ты же сам учил меня, отец, что уважение и преданность нужно завоевывать, а не требовать.

* * *

Они встали на якорь рядом с маленьким голландским поселением на мысе Доброй Надежды. Набрали воды, обновили запасы свежих овощей и мяса, но при этом даже не встретились с местными властями. Через неделю они уже снова двигались на север. А как только эскадра вошла в Атлантический океан, характер погоды изменился, а вместе с ним и состояние здоровья Хэла Кортни.

Бушующие вокруг мыса волны надвигались на них; огромные серые водяные хребты с глубокими долинами между ними колотили по эскадре день и ночь. Волны накатывали на носы кораблей и смывали с палуб все, что плохо закреплено. Вой ветра звучал как голос волчьей стаи, и его безжалостные атаки происходили непрерывно.

Хэл снова слабел с каждым днем, и когда однажды штормовым утром Том вошел в его каюту, он увидел, что отец горит и обливается потом. Ноздри Тома расширились, когда он уловил в воздухе знакомую вонь гниения, а едва откинув одеяло с тела отца, увидел на белой простыне зловещие пятна желтого гноя.

Том крикнул вахтенному, чтобы тот позвал доктора Рейнольдса, и врач сразу же явился. Он снял повязки с левой ноги Хэла, и его доброе лицо исказилось тревогой.

Культя чудовищно распухла, края недавно зажившей раны пылали пурпуром и разошлись, а между ними сочился гной.

– Боюсь, в ране глубокое заражение, сэр Генри.

Доктор Рейнольдс принюхался к гною и скривился.

– Мне не нравятся эти выделения. В них ощущается признак гангрены. Я должен немедленно вскрыть рану.

Пока Том держал отца за плечи, хирург глубоко погрузил в рану длинный скальпель, и Хэл дергался и стонал от боли. Когда Рейнольдс извлек скальпель, за ним хлынул настоящий поток желтого и темно-красного гноя, смешанного со свежей кровью, и эта смесь сразу наполнила миску, которую помощник хирурга подставил под обрубок ноги.

– Думаю, мы выгнали источник зла.

Рейнольдс остался доволен количеством и цветом выплеснувшейся гадости.

– Теперь я пущу вам кровь, чтобы ослабить лихорадку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения